malusの無人島

malusの無人島

아무도 모른다,이곳의 누구도。

今天吃到了一枚完美的橘子。

由于吃进去之前并不知道这将是完美的橘子,所以没有拍摄任何图片。但是它的模样将永远留在我的脑中(笑)

确实是太好的一枚橘子!

 

一袋中只有它是完美的,是最符合我的味觉取向和大脑取向的橘子。

我也只是因为很想吃橘子,现在恰好又是橘子很便宜的时节,所以从水果店里随便买了两斤看起来平平无奇的橘子而已。

 

从剥皮开始,它就是完美的。

指甲压破橘子皮的时候,就有“啊,是标准的橘子”这样的香气和轻微的汁水,橘子皮薄而韧,可以像莲花一样完整分开脱下来,最后稍微掰一下底部,脱出像烛台一样白色的芯。

吃起来有超级浓郁的柑橘类的酸味香气,橘子里颗粒状的部分跟充了果汁的小气球一样在口腔里爆裂开,果汁以甜美为主,但是也带有明快的酸味,中和了甜感,留在嘴里的是非常爽快的、像喝了气泡水一样打通了鼻腔的感觉。

准确说就是柑橘烟花在脑袋里绽放了,五感满足。

 

虽然现在很多水果都会倾向于培育到甜度很高,大家似乎也非常喜欢甜味高的水果,但是我更喜欢保留有果实原有味道的口感。如果是个柑橘的话,这样酸甜配合适当的果实,会比单纯高甜度的果实更接近满分。

刚才吃到的这枚橘子呢,就是完美的口感。

一棵树,用尽全力结出了一个100分的橘子,恰好在几百只橘子组成的山里被我选到,是我的荣幸。

 

也有可能是因为太喜欢吃橘子了,所以很会挑。

不知道为什么,从小就很会选柑橘类的果实,其实也没有什么判断标准,只是用手拿一下,脑袋里会自然判断是不是值得买。

也许上辈子,我就是一只橘子。

或者,狗?

 

(続く日本語訳は、Google Gemini 3.0 Pro AIモデルにお願いしたものです。)

 

今日、完璧な蜜柑を一玉、食べた。 

口にする前は、それが「完璧」だなんて知る由もなかったから、写真は一枚も撮っていない。けれど、その姿は私の脳裏に永遠に刻まれることだろう(笑)。

それほどまでに、素晴らしい蜜柑だった。

 

一袋の中に、それだけが完璧だった。私の味覚と、脳が求める理想に、これ以上なく合致した蜜柑。 

ただ無性に蜜柑が食べたくなって、今はちょうど値段も手頃な時期だから、果物屋で見かけた平々凡々な、ごく普通の蜜柑を1キロほど買ったに過ぎない。

 

皮を剥くその瞬間から、それは完璧だった。 

爪が皮を押し破ると、「ああ、これぞ標準的な蜜柑だ」という芳香と、かすかな飛沫が舞う。皮は薄く、それでいてしなやかで、蓮の花が開くように綺麗に剥がれていく。最後に底を少し捻れば、まるで燭台のような白い芯がするりと現れた。

口に運べば、柑橘類特有の濃密な酸味を孕んだ香りが広がる。粒状の果肉は、果汁の詰まった小さな風船のように口の中で次々と弾け、甘みを主役としながらも、鮮やかな酸味が全体を凛と引き締めている。後に残るのは、炭酸水を飲んで鼻腔がすっと通った時のような、この上なく爽快な感覚。 まさに、脳内で「柑橘の花火」が打ち上がったかのように、五感が満たされた。

 

最近の果物はどれも高糖度を目指して品種改良され、世間もそれを好んでいるようだが、私は果実本来の味わいが保たれている方が好きだ。柑橘であれば、このように酸味と甘みが絶妙な均衡を保っているものこそ、単に甘いだけの果実よりも満点に近いと思う。 

さっき食べたその一枚は、まさに完璧な食感だった。

一本の木が、全身全霊をかけて実らせた100点満点の蜜柑。それが、何百という蜜柑が積み上げられた山の中から、たまたま私の手に選ばれた。それは私にとって、一つの光栄である。

 

あるいは、蜜柑があまりに好きすぎて、選ぶのが上手くなりすぎたのかもしれない。 

なぜだか分からないが、子供の頃から柑橘類を見分けるのが得意だった。明確な判断基準があるわけではない。ただ手に取るだけで、それが買うに値するかどうかが、脳内で自然と判別されるのだ。

もしかしたら前世、私は蜜柑だったのかもしれない。
あるいは、
犬、だったのだろうか。

 

猪笼草新叶展开的瓶子,长出了小巧的瓶口,并且打开了盖子。

只有2cm,超级可爱。

不知道这么小的瓶口能怎么吃饭。

最近家里除了一点点白粉虱和偶尔几个小黑飞以外,几乎没有美味的虫子投喂我的食虫植物。

你们在我家实在是辛苦了,只能吃一点点化学肥料……

 

(続く日本語訳は、Google Gemini 3.0 Pro AIモデルにお願いしたものです。)

 

ウツボカズラの新しい葉から、小ぶりな瓶が展開し、蓋が開きました。

わずか2cm。たまらなく可愛らしい姿です。 

こんなに小さな瓶の口で、一体どうやって食事をするのでしょう。 

最近の我が家には、わずかなオンシツコナジラミや、たまに飛んでくるキノコバエくらいしかおらず、この食虫植物に与えられる「美味しい虫」がほとんどいません。 

我が家に来てしまったばかりに、化学肥料ばかりを食べることになって……。

本当に、苦労をかけます。

 

 

 

北方的春天也终于到来。

路两边用来绿化的杏花已经都开了,黄金槐的枝干也在一夜之间像是被人工刷了油漆一样,变成一大把金灿灿的叉子竖立在那边。

我本来不太喜欢春天,因为小时候有超级惨痛的记忆(笑)

冬天雪很多的地方,到了春天就会泥很多,小学时候,上学路上无论怎么小心,裤腿上都有泥点,如果没忍住跑几步,就更糟糕了。所以经常在校门口被值周生叫住,问为什么把校服弄脏了。

所以后来发明了穿在校服裤子外面的堆堆袜,外形呢,和日本女生会穿的那种白色堆堆袜超级像,不过中国校服大多数没有裙子,都是运动上衣+运动裤的组合,裤腿很宽大,所以堆堆袜侧面装了拉链,到校门口之前,唰一下解开,装在袋子里,就可以穿着无瑕疵的校服进去了。

千禧年前后,第一次接触互联网,发现日本女生穿堆堆袜,感到十分新奇,虽然用途完全不同,但是造型意外相似啊!同样的物品换个地域,产生了完全不同的效果。

现在没有这个困扰了,现在的中国华北,基本上就看不到积雪这种东西,早晨下的雪,到了中午,就和早饭一起,消失不见了。

 

北国にも、ようやく春がやってきました。 街路樹の杏の花が咲き乱れ、黄金槐(オウゴンエンジュ)の枝も、一晩のうちにペンキを塗ったかのような、鮮やかな金のフォークを突き立てたような姿に変わりました。

もともと、私は春があまり好きではありませんでした。子供の頃の、少し切ない記憶があるからです(笑)。 

雪深い場所の春は、泥だらけになります。小学生の頃、登校中にどれほど気をつけて歩いても、ズボンの裾に泥が跳ねてしまうのです。我慢できずに少し走ったりすれば、事態はさらに悪化します。そのため、校門で「週番」に呼び止められ、「なぜ校服を汚しているんだ」と問われることも珍しくありませんでした。

そこで発明されたのが、校服のズボンの上から履く「レッグウォーマー」でした。その見た目は、日本の女子高生が履く「ルーズソックス」にそっくりでしたが、中国の校服はスカートではなく、ゆったりしたジャージの上下が主流です。そのため、太いズボンの上からでも着脱しやすいよう、側面にファスナーがついていました。校門に着く直前に、ファスナーを「シャーッ」と開いて袋に仕まえば、汚れ一つない校服で中に入ることができたのです。

ミレニアム前後、初めてインターネットに触れたとき、日本の女子高生がルーズソックスを履いているのを見て、とても不思議な気持ちになりました。用途は全く違うのに、形は驚くほど似ていたからです。同じ物でも、地域が変わればこれほど違う効果を生むのですね。

今では、そんな悩みもなくなりました。現在の中国・華北地方では、積もるほどの雪を見ることはほとんどありません。朝に降った雪も、お昼頃には朝食と同じように、跡形もなく消えてしまうのです。

 

 

购入出云香茶梅。

 

(続く日本語訳は、Google Gemini 3.0 Pro AIモデルにお願いしたものです。)

 

出雲香茶梅を購入。

 

 

 

有了去年的经验之后,现在利用google gemini,把想要购入的植物和我家的栽培条件全部输入,先让AI进行全面的分析,把该问的问题一次性问完,最后确定要不要买回来。

 

结果事实非常荒唐(笑)

我以为我可以养的很多植物,其实都很难在北方养出漂亮的形态,比如绣球、杜鹃、栀子花和月季。一些小型盆景类月季非常迷人,绣球也是我很喜欢的鲜花,但是都很难管理。

我以为不能养的植物,比如蝴蝶兰——不知道为什么,我总是觉得这种形态颜色都华丽的花应该是活在商业大棚里,非常难伺候才对,结果,北方暖气房竟然算是蝴蝶兰的天堂。Gemini这么说了,我还不信,特意去问了蝴蝶兰卖家,卖家说是真的呢。

所以今年一定会试试养蝴蝶兰!

节目里不是说卖蝴蝶兰可以发财么(大笑)万一养得很好,我就辞职去卖蝴蝶兰了。

 

要说“我以为我能养”的屋久岛堇,被卖家说“是草,种下去自己就会长”的屋久岛堇,经历了差点死了又救活了每天都在我的苦苦哀求下勉强活着的屋久岛堇,在我以为“该休眠了”的时间里,进入了旺盛的花季,每天都在开花。

虽然还不知道今年夏天还怎么办,但是既然它在开花,证明我做得还不错哦!

 

 

去年の経験を踏まえ、今はGoogle Geminiを活用しています。

購入したい植物と我が家の栽培条件をすべて入力し、まずはAIに全面的な分析をさせ、聞くべき質問を一度にすべてぶつけてから、最終的に迎え入れるかどうかを決めています。

その結果、判明した事実はあまりに荒唐無稽でした(笑)。
自分が育てられると思っていた多くの植物——例えば、紫陽花、躑躅、梔子、それに薔薇。これらは、ここ北国の環境で美しい形態を保つのが実は非常に難しいのです。ミニ盆栽風のバラはとても魅力的ですし、紫陽花も大好きな花ですが、管理のハードルが予想以上に高い。

逆に、自分には無理だと思っていた植物、例えば胡蝶蘭。なぜか、これほど華やかな色と形の植物は商業用の温室でしか生きられず、世話もさぞ大変なのだろうと思い込んでいました。ところが、北国の暖房の効いた部屋は、実は胡蝶蘭にとっての「天国」だったのです。Geminiにそう言われても信じられず、わざわざ業者に確認したところ「本当ですよ」との回答が。
というわけで、今年は間違いなく胡蝶蘭に挑戦します!
番組でも「胡蝶蘭を売れば儲かる」なんて言っていましたし(大笑)、もし上手くいったら、仕事を辞めて胡蝶蘭売りになろうかと思います。

そして、「私にだって育てられる」と思っていた屋久島スミレ。
業者に「ただの草ですから、植えておけば勝手に育ちますよ」と言われた屋久島スミレ。
一度は死にかけ、なんとか蘇生させ、私の必死の嘆願(お願いだから死なないで!)のもとで辛うじて命をつないでいる屋久島スミレ。
そんな彼らが、「そろそろ休眠期だろう」と思っていたこの時期に、なぜか旺盛な開花期を迎え、毎日花を咲かせています。
今年の夏をどう乗り切るかはまだ分かりませんが、今こうして咲いているということは、私のやり方は間違っていなかったということですよね!

 

 

 

 

 

 

 

向各位展示一下新品种植物:

屋久岛·凯旋门竹

 

放着不管,自己就变成了这样呢。

还是第一次见到都长出来了,竟然会一头扎回土里去的植物。

 

(続く日本語訳は、Google Gemini 3.0 Pro AIモデルにお願いしたものです。)

 

新種の植物をご紹介:

「屋久島・凱旋門竹(ヤクシマ・カイセンモンタケ)」

Bambusa retrogrediens var. yakushimensis(デタラメ)


放置していたら、勝手にこんな姿になってしまいました。
せっかく外の世界へ生えてきたというのに、あろうことか自ら土の中へと頭から突っ込んでいく植物なんて、生まれて初めて見ました。

 

 

 

mini玉米种植完全失败了哈哈哈。

首先展示一下成果。

其实已经具备了玉米的最初形态,不过由于虫害问题,叶子已经几乎无法给果实提供任何支援,即使放着也不会再长大,所以已经连根拔掉了。

 

(続く日本語訳は、Google Gemini 3.0 Pro AIモデルにお願いしたものです。)

 

ミニトウモロコシ栽培、完・全・失・敗(笑)
まずは、今回の「成果」をご覧ください。
見た目はトウモロコシの初期形態を成していますが、害虫のせいで葉が果実をサポートできなくなり、これ以上成長は見込めないと判断。根こそぎ引き抜きました。

 

 

 

本次种植的开头和中间还都是不错的,属于正常过程。

雄花没有和雌花同步,好像问题也不大,因为当时我有差不多10天都因为严重耳鸣在家休息,时间充足,每天采摘三次花粉,收集了满满一大盒子用来手工授粉。

但是突然某一天开始,感觉叶子好像有点干干的,仔细一看,哇,红蜘蛛全家在开party呢。

事情就从这里急转直下。

紧急灭虫也需要过程,大多数农药我都不能用,因为对猫有害,选择好了农药之后,发现红蜘蛛已经爬到了我的香蕉上,甚至开始往补光灯上爬。琉璃色的玉米上几乎已经爬满了,早晨用清水冲洗过,中午还有那么多红蜘蛛在上面,一时间不知道是在栽培玉米还是栽培红蜘蛛。

没办法,琉璃色的玉米被我整株扔掉了。

红条纹色这颗当时有两个果实,靠上的那个被杀虫剂和清水反复淋湿之后,发生了霉变,被我切割掉了。

剩下这一枚,辛辛苦苦熬过了第一轮虫害,但是最近天气突然变冷,集中供暖的力度加大了,房间湿度刚低下去,红蜘蛛又回来了,把叶子几乎都吃成了米黄色。

实在是无以为继,只好潦草收场。

 

不过呢,我还有种子爆  笑

等4月份,我要重新开始玉米计划。

 

很庆幸我不是职业农户,我这样荒唐的种植水平,要是去商业种植玉米,怕是已经赔光了,只能去领低保。

 

 

実は、序盤から中盤にかけてはかなり順調だったんです。
雄花と雌花のタイミングが合わないという問題もありましたが、ちょうどその頃、ひどい耳鳴りで10日間ほど自宅療養中だったのが幸い(?)しました。時間はたっぷりあったので、1日3回花粉を採取して、箱いっぱいに集めて手動で授粉させたのです。

ところが、ある日突然、事態は急転直下。
「なんだか葉っぱが乾燥してるな?」と思ってよく見たら……
ハダニ一家が絶賛ファミリーパーティー中でした。

ここから悲劇が始まります。
駆除を急ぎたいものの、我が家には猫がいるので、大半の農薬は使えません。安全な薬を選んでいる間に、ハダニはバナナにまで飛び火し、あろうことか補光ライトにまで登り始める始末。
瑠璃色のトウモロコシは、朝に水洗いしても昼にはまたハダニで真っ白。もはやトウモロコシを育てているのか、ハダニを養殖しているのか分からなくなり、泣く泣く株ごと処分しました。

残った赤ストライプの株には果実が2つありましたが、上の1つは殺虫剤と水洗いの繰り返しでカビてしまい、切除。
この写真の最後の1個は、第一波をなんとか耐え抜いたものの、最近の寒波で集中暖房がフル稼働したのがトドメでした。部屋の湿度が下がった途端にハダニが再来し、葉はすっかりベージュ色に……。
力尽き、あえなく閉幕となりました。

まあ、まだ種はありますしね。
4月になったら「トウモロコシ計画」を再始動させるつもりです。

いやはや、自分がプロの農家じゃなくて本当に良かったです。
こんなデタラメな栽培スキルで商売なんてしてたら、今頃破産して生活保護のお世話になっていたに違いありません。

 

 

 

 

 

每天回家都有新的转折。

确实不是开玩笑的,完全卡住了啊!!!

一回家就看到新叶被掐着脖子扭向一边えーん

 

(続く日本語訳は、Google Gemini 3.0 Pro AIモデルにお願いしたものです。)

 

毎日、帰宅するたびに新しい展開(どんでん返し)が待っている。

冗谈抜きで、完全に詰まってしまった。

ドアを開けると、新葉が首を絞められたように、ぐにゃりと横へねじ曲がっている。

 

 

果断地从背后沿着叶筋切掉了卷进去的部分。

被卡住的新叶叭一下弹了起来。

本来还想把卷进去的部分清理一下,但是实在纠缠得分不清彼此。

是不是止叶根本不重要了。

重点是先不要吓我了!好好活着啊我的香蕉公主大人!

 

意を決して、背後から葉脈に沿って、巻き込まれた部分を切り落とした。

詰まっていた新葉が、パチンとはじけ飛ぶように起き上がった。 

後片付けをしようにも、あまりに複雑に絡まり合っていて、もはや判別すらつかない。

もはや止葉かどうかなんて、どうでもよくなった。 

お願いだから、これ以上私を驚かせないで。 

ただ、生きていて。

私のバナナ姫様。

 

诶?

诶???

诶??????

真的吗!!!!!!

 

睡觉之前想看看香蕉的样子。

意外短了30%的叶子打开了,里面是这像纺锤一样的新叶。

不是雪茄一样紧紧的细细的长卷,而是胖乎乎的,还以为隔壁的玉米果实结到这里了(笑)

 

这次,好像不是开玩笑呢。

 

(続く日本語訳は、Google Gemini 3.0 Pro AIモデルにお願いしたものです。)

 

え?

ええ?? 

えええ?????? 

本当に!!!!!!

 

寝る前に、バナナの姿をひと目見ようとした。

 思いがけず30%ほど短かった葉が開き、 その内側に、紡錘のような新葉が潜んでいた。

シガーのように固く、細長い巻きではない。 ふっくらと、丸みを帯びて。 隣のトウモロコシの実が、ここに成ってしまったのかと思った(笑)。

 

今度は、どうやら冗談ではないらしい。

 

 

高兴太早了。

那不是止叶(flag leaf),只是一片长度意外变短的叶子。

神秘的力量出现了。

我家暖气房的温度一直是23度没什么变化;

补光时间也没有变化;

肥料品种没有变化;

摆放位置没有变化;

几乎什么都没有变化的情况下,香蕉精准预感到了天气的变化——昨晚下雪了哦!

所以有了很荒诞的场景:

香蕉只是觉得,我的叶子长到差不多就行,就这样随便展开吧。

满怀期待的人类却兴致勃勃地去问AI:这是止叶吗?

这是陷阱啦!

 

(続く日本語訳は、Google Gemini 3.0 Pro AIモデルにお願いしたものです。)

 

ぬか喜び。
それは止葉(flag leaf)などではなく、
ただ、長さが不意に短くなっただけの葉だった。

神秘的な力が現れたのだ。

暖房の効いた室内は、ずっと23度で変化なし。
補光時間も変わらず。
肥料の種類も変わらず。
置き場所も変わらず。
ほとんど何もかもが変わらない中で、
バナナだけは正確に天気の変化を予感していた——昨夜、雪が降ったのだ。

ゆえに、実に荒唐無稽な光景が生まれた。

バナナはただ、「葉っぱはこのくらいで十分、このまま適当に広げよう」と思っただけ。
それなのに、期待に胸を膨らませた人間は、意気揚々とAIに問いかける。
「これは止葉ですか?」と。

……これは、罠だったのだ。

 

 

猪笼草自己发出的新芽,向外延伸延伸延伸,实在是伸不出花盆外面,就这么坐在水苔上,长了一个瓶子出来呢。

小小的瓶子刚成型,很好玩。

甚至还没有长出“嘴”哦。

 

(続く日本語訳は、Google Gemini 3.0 Pro AIモデルにお願いしたものです。)

 

ウツボカズラから自力で伸びてきた新芽。外へ外へと伸びようとしたものの、結局鉢の外までたどり着けず、そのまま水苔の上にちょこんと座り込んで袋を作ってしまった。
出来たてホヤホヤの小さな袋が、なんとも可愛らしい。
まだ「口」さえ開いていない状態だ。

 

 

 

猪笼草这盆的角落里,则是通过猫力传播,意外从隔壁红花匙叶茅膏菜那里,播种了一颗超级小的茅膏菜。

 

このウツボカズラの鉢の片隅には、「猫力」によって運ばれたらしい、お隣のコモウセンゴケの種から芽吹いた超極小のモウセンゴケがいる。

 

 

最后附上苔藓盆里长出来的妖娆的野草。

 

最後は、苔盆栽の中から生えてきた妖艶な野草を。

 

 

啊对了!

我的卡文迪什矮香蕉!

香蕉长出了一片新叶子,比之前一片叶子长度骤减30%,并且叶片下端好像没有脖子一样,紧紧贴在中心呢。

gemini说是止叶(flag leaf),我至今不敢相信。

难道说……我的banana计划有成功的兆头了?

 

あ、そうだ! 私のカベンディッシュバナナのこと。

 新しく出た葉が、前の葉より3割も短く、おまけに下の方に「首」がないかのようにセンターにぴったりと張り付いている。 Geminiはこれを「止葉(flag leaf)」だと言うのだが、私はまだ信じられないでいる。 

まさか……私のバナナ計画、成功の兆しが見えてきたのだろうか?

 

 

 

 

 

今明两天应该是最佳观赏期。

 

今天是正月初六,有两个意味。

其一,表示春节假期马上要到尽头了,又得回去上班。

另一方面,今天要送走穷鬼,年画里大家也会齐心协力把穷鬼从院子里殴打出去。

虽说鬼也是蛮可怜的,要在正月里挨揍(笑)但是谁愿意变得贫穷呢?

所以年轻人对正月初一没有什么特别的感觉,反倒是今天,都在网络上转发殴打穷鬼的图片求得好运。

 

已经过世很久很久的外祖父信奉“初一到初五不可以扔垃圾,会把家里的福气平白扔出去”,有一次捉到幼小的我正把零食的纸盒包装扔出去,呵斥说,小心将来留不住钱,变不成富有的人。

诶!您哪里能知道呢,这世上的道理,是说我从生下来就注定变不成富有的人呀(笑)

住在现代的公寓里,初一到初五,每天都得扔垃圾才行。

初六可以稍微多扔一点,免得有穷鬼藏在我家。

 

(続く日本語訳は、Google Gemini 3.0 Pro AIモデルにお願いしたものです。)

 

今日と明日が、アマリリスのベストシーズンだろう。


今日は旧正月の六日。これには二つの意味がある。
一つは、連休がもうすぐ終わり、仕事に戻らねばならないということ。
もう一つは、「貧乏神(窮鬼)」を送り出す日だ。年画(正月用の絵)では、皆で協力して貧乏神を家から叩き出す様子が描かれる。
正月から殴られる貧乏神も気の毒だが(笑)、貧しくなりたい人などいない。
今の若者は旧正月の元旦よりも、むしろ今日、ネットで「貧乏神を叩く図」をシェアして幸運を祈っている。

亡き祖父は「旧正月の元旦から五日まではゴミを捨ててはいけない。家の福を無駄に捨ててしまうから」と信じていた。子供の頃、お菓子の空き箱を捨てようとして「将来お金が貯まらないぞ、金持ちになれないぞ」と叱られたものだ。
おやおや!お祖父様、ご存知ないのですか。この世の道理から言えば、私は生まれつき金持ちにはなれない運命なのです(笑)。
現代のマンション暮らしでは、毎日ゴミを捨てざるを得ない。
今日はいつもより多めに捨てておこう。貧乏神が我が家に潜んでいないように。