tidくんのことが大好きなmaliママ(●´ω`●)♥




以前、タイ語教室に通ったことも。







さらに、

タイ語教室では勉強しなかったタイ文字も、

独学で勉強中(`・Θ・´)




どこを目指しているのでしょう??







tidくんへの愛で、

言葉の壁を乗り越えようとしているのかしら?

























ある日、LINEにメッセージ。

(maliママ、tidくん、maliの妹、maliのグループ)




■まずはmaliの妹から、
スイカの画像が送られてきて。

↑家で収穫したのっぽい?







■続いて、maliママ。

滞在中にお世話してた
庭に植えたスイカの様子が気になったようですが…



Σ(゚д゚υ)はっ!!!!



タイ文字でメッセージ送ってきた!!!
(間違ってるけど十分に読める)

maliママ:
『【タイ文字】家のスイカは、どでしゅか?』
※家のスイカは、どうですか?






それに対し、

日本語(ローマ字)で応えるtidくん!!!


tidくん:『kusatta(腐った)』

↑maliとの会話で日本語で応えてくれることなんて、
まず無いのにー!










そして、

続く会話♥



maliママ:『Zannen!』


tidくん:『Gomen』


maliママ:『Shikatanaiyo』




そして、

またまたタイ文字ーーー★

『【タイ文字】大丈夫』







続いても、タイ文字。

『【タイ文字】きゅふりは良り?』
※きゅうりは良い?




だけどー。

最後のは、
ちょっと難し過ぎるんじゃ…(||´Д`)o




maliママ:
『Taihu de keihou ippai deteru
sennsyuu kikokusite yokattawa』

台風で警報いっぱい出てる。
先週、帰国して良かったわ。

日本人でも分かりにくいわっ(-"-;)







これは、

日本人間の言葉の壁か!???