tidくんのことが大好きなmaliママ(●´ω`●)♥
以前、タイ語教室に通ったことも。
さらに、
タイ語教室では勉強しなかったタイ文字も、
独学で勉強中(`・Θ・´)
どこを目指しているのでしょう??
tidくんへの愛で、
言葉の壁を乗り越えようとしているのかしら?
ある日、LINEにメッセージ。
(maliママ、tidくん、maliの妹、maliのグループ)
■まずはmaliの妹から、
スイカの画像が送られてきて。
↑家で収穫したのっぽい?
■続いて、maliママ。
滞在中にお世話してた
庭に植えたスイカの様子が気になったようですが…
Σ(゚д゚υ)はっ!!!!

タイ文字でメッセージ送ってきた!!!
(間違ってるけど十分に読める)
maliママ:
『【タイ文字】家のスイカは、どでしゅか?』
※家のスイカは、どうですか?
それに対し、
日本語(ローマ字)で応えるtidくん!!!
tidくん:『kusatta(腐った)』
↑maliとの会話で日本語で応えてくれることなんて、
まず無いのにー!
そして、
続く会話♥
maliママ:『Zannen!』
tidくん:『Gomen』
maliママ:『Shikatanaiyo』
そして、
またまたタイ文字ーーー★
『【タイ文字】大丈夫』

続いても、タイ文字。
『【タイ文字】きゅふりは良り?』
※きゅうりは良い?
だけどー。
最後のは、
ちょっと難し過ぎるんじゃ…(||´Д`)o

maliママ:
『Taihu de keihou ippai deteru
sennsyuu kikokusite yokattawa』
台風で警報いっぱい出てる。
先週、帰国して良かったわ。
日本人でも分かりにくいわっ(-"-;)
これは、
日本人間の言葉の壁か!???