大盛況のブックフェアへ行ってきました! | タイ教育支援NGO「マレットファン(夢のたね)」のブログ 

タイ教育支援NGO「マレットファン(夢のたね)」のブログ 

「マレット・ファン」は、タイ語で「夢のたね」という意味。「こども」にかかわる「おとな」の能力およびモチベーションの向上をめざし、研修や交流プロジェクトを実施しています。タイ、日本、そしてアジアに夢のたねをまく活動をブログでも広げていきたいです!

ไปเที่ยวงานหนังสือมาค่ะ


"เมล็ดฝัน" ไปเที่ยวงานสัปดาห์หนังสือแห่งชาติ ครั้งที่ 42 และสัปดาห์หนังสือนานาชาติ ครั้งที่ 12 มาค่ะ (42th National Book Fair & 12th Bangkok International Book Fair 2014 ) ซึ่งจัดขึ้นระหว่างวันที่ 28 มีนาคม - 7 เมษายน 2557 ปีนี้คนเยอะ หนังสือแยะเหมือนเช่นเคย เดินทั้งวันก็ยังเลือกไม่หมดค่ะ ครั้งนี้ได้เจอเพื่อน "เมล็ดฝัน" ที่บูธสำนักพิมพ์มูลนิธิเด็ก คุณรวงทัพพ์ แก้วแกมจันทร์ ที่แนะนำหนังสือเด็ก ภาพประกอบให้เราฟัง ด้วยความภูมิใจ และบอกว่าที่อบรมไปแล้วนั้น กับเรื่อง พลังแห่งหนังสือภาพ ของอ.ริเอะ มูรานาคะ นั้น นำมาใช้ประโยชน์กับงานได้จริง ๆ ฟังเช่นนั้น ทำให้เราได้กำลังใจและเบิกบานไปด้วยค่ะ ขอบคุณที่แชร์ความรู้สึกนะคะ



バンコクで年2回、4月と10月に実施されるタイ最大の本の販売会に行ってきました。


タイのブックフェア


主催は「タイ出版社・書店協会(สมาคมผู้จัดพิมพ์และผู้จำหน่ายหนังสือแห่งประเทศไทย) 」、

会場はクイーンシリキット国際会議場。


大きな会場に約500の出版社および書店がブースを設けて、一週間のフェア期間中、

割引での販売をします。


タイのブックフェア



タイでは、大型書店であっても十分な品揃えがなく、

安値で必要な本を探せるブックフェアに本好きの方々は集まります。


タイのブックフェア



児童書ゾーンでは嬉しい再会がありました。


昨年実施した「児童文学作家・村中李衣さん講演会」に参加くださった

「子どもの本出版」のルアンタップさんがブースを出していたのです。


『講演を聞いて、子どもの本に対する見方が変わり、仕事にもさらにやりがいを感じます!』

と、熱心に近況をはなしてくださいました。


タイのブックフェア


外国語図書ゾーンで気になったのが、やはり日本関係のブースです。


手芸書、マンガ関連書がかなりのスペースを占める「紀伊国屋書店」では、

日本語の図書にも関わらず、競うよう手に取る姿が印象的でした。


タイのブックフェア


また、タイ語訳した日本のマンガや、マンガのキャラクター商品を専門に

扱う出版社が10社ほどあり、日本マンガ人気の定着ぶりがうかがえました。


タイのブックフェア



近年のタイの図書環境の向上、ニーズの拡大を目の当たりしたブックフェアの1日でした。


マレットファン 松尾久美