バイリンガル家庭での発語について
息子のビーちゃんは日仏ハーフです。
私と旦那ちゃんは日本語70%フランス語30%くらいの割合で話しています。
私とビーちゃんは100%日本語
旦那ちゃんとビーちゃん10%日本語90%フランス語
ちなみに旦那ちゃんは週一休みなのでビーちゃんと過ごせる時間は少ないです。
しかし不思議なことにビーちゃんは私と日本語で話すときより、旦那ちゃんと話す時の方がはっきりフランス語で話します。
J’ouvre ジューブル
開けるって意味なのですが、
ビーちゃん
ジュブとはっきり言います。
私が一、二、三って言うと
ビーちゃん
アン、ドゥ、トワって勝手に翻訳してくれます。
旦那ちゃんいわく、旦那ちゃんと二人きりになるともっとよく喋るそうなのです。
私と過ごす時間の方が多いのに、フランス語の方がスムーズに出るとは不思議です。