バイリンガル家庭での発語について

息子のビーちゃんは日仏ハーフです。

私と旦那ちゃんは日本語70%フランス語30%くらいの割合で話しています。

私とビーちゃんは100%日本語

旦那ちゃんとビーちゃん10%日本語90%フランス語

ちなみに旦那ちゃんは週一休みなのでビーちゃんと過ごせる時間は少ないです。

しかし不思議なことにビーちゃんは私と日本語で話すときより、旦那ちゃんと話す時の方がはっきりフランス語で話します。

J’ouvre ジューブル
開けるって意味なのですが、

ビーちゃん
ジュブとはっきり言います。

私が一、二、三って言うと

ビーちゃん
アン、ドゥ、トワって勝手に翻訳してくれます。

旦那ちゃんいわく、旦那ちゃんと二人きりになるともっとよく喋るそうなのです。

私と過ごす時間の方が多いのに、フランス語の方がスムーズに出るとは不思議です。