親しき仲にも礼儀あり

この言葉はよく幼少の頃から聞かされたものですよね。みなさんの耳にも馴染みのある言葉なのではないでしょうか。

この言葉の深い意味合いを自分なりに考えてみると、親しい人に対して礼儀ができないくらいでは、他の方にそれ以上の事は求められないと言う事につながるのではないかと私は改めて感じさせられました。

普段日頃から仲良くしている仲間や友人をはじめ、いつもそばにいてくれる家族や親戚、さらには職場で長い時間を共にする同僚など、自分の環境の中にある全ての身近な人たちに対して、自身が礼儀という言葉から想いに伝わり行動に促せている事ができているかを問いかけ続けていかなくてはいけません。

それができて初めて、はじめましてでお会いする方や友人のつながりの方であったり、何かのきっかけでつながった方々に対して自分の行動を見てもらえるのだと私は感じます。

親しき仲にも礼儀あり。その意味の持つ自分なりの答えと向き合ってみる事、そして自身はそのように行動に移せているのかを見直してみる事。そこからまた新たな気づきが生まれるのではないでしょうか。

Even among close friends, there is courtesy.

This phrase is something we have often heard since childhood. I’m sure it is a phrase familiar to everyone.

When I think about the deeper meaning of this phrase, I once again feel that if you cannot be polite to close people, you cannot expect anything more from others.

We must continue to ask ourselves whether we are able to convey the word “courtesy” to all the people in our environment, including our colleagues and friends who we get along with on a daily basis, our family and relatives who are always by our side, and even our colleagues who we spend a lot of time with at work, and whether we are able to act on it.

Only when we can do that can we be seen by people we meet for the first time, people connected by friends, or people we have connected with through some kind of opportunity.

Even among close friends, there is courtesy. Face your own answer to what this means, and reconsider whether you are acting in that way. From there, new realizations may be born.