一部文章追加しました 2022.1.27

I have added some sentences. 2022.1.27 

キルティングのアップリケバッグを販売しております

槙夏です

 

 

正直に申し上げます。

 

キルティングって水通しすると縮みますね?

昔から不思議だったんですけど、

「キルティングって水通ししますか?」

 

しなくていい、と言う方と

した方がいい、と言う方と別れてますね

 

To be honest, quilting shrinks when you put it through water, doesn't it?

I've always wondered that.

"Do you put quilting through water? 

Some people say you don't have to, and others say you should.

 

多少縮んだものの、気になるほどじゃなかったです。 

 

槙夏は、この問題に取り組んで、

「水通ししない」にしました。

 

今まで購入していただいた方にお尋ねしたところ

「気にならない」

と言ってくださいました。

これは気を使ってくれてるのかな?

とも思いましたが、

 

自分でも水通しなしで作った

アップリケ付きキルティングバッグを2〜3ヶ月使ってから

ネットに入れて洗濯機で回したところ、

多少縮んだものの、気になるほどじゃなかったです。

多少縮んだものの、気になるほどじゃなかったです。 

 

I have worked on this problem and decided to "not put quilted bags through water". 

When I asked those who have purchased the bags so far, they said " I don't mind the shrink".

I thought they were answering me as social pleasantries, but I have been using an appliqued quilted bags made without watering for a couple of months myself.

I put the appliqued quilted bag in the net and put it in the washing machine, and it shrunk a little, but not enough to bother me. 

 

しかし、出来上がった新品の

アップリケ付きキルティングバッグを水通したら

生地にシワが寄ってそれが気になるんです。

実験したものは販売できない状態になりましたガーン

 

多分、2〜3ヶ月使ううちに生地がいい感じに柔らかくなる

ので洗濯した後シワと縮みが「気にならない」と思うのかな?

と推測します

 

However, when I put a new appliqued quilted bag that I just finished through water, the cloth wrinkled and that bothered me.

The one I experimented with is now unsaleable.

Maybe after a couple of months of use, the fabric becomes nice and soft and the wrinkles and shrinkage don't seem to bother me after washing? I guess so.

 

ちなみに私が使ったアップリケバッグは地域のフリマで販売したところ、

購入していただきましたので、「気にならない」のだと思います

 

下のバッグはキルティングを水通ししてからバッグに仕立てたもの。

縦シワがあるのわかりますか?アイロンで伸ばしてもシワは残りました。

ついでにキルティングと合皮が合うか試した物です。

キルティングと合皮は合わないと思いました

 

By the way, I sold my water-through appliqued bag at a local flea market, and people bought it, so I think that the customer doesn't mind the wrinkles. 

The bag shown below was made into a bag after the quilting was put through water.

Do you notice the lines and wrinkles? I used an iron to stretch out the wrinkles, but the wrinkles remained.

In addition, this is a test to see if quilting and synthetic leather fit together.

I did not think quilting and synthetic leather would fit together.

 

私の使うキルティングバッグにはブロード生地のものを使っています。

生地がツルッとしててシーチングより上品な感じがするので

採用しています。水通し実験をした他の人の記事では綿麻かシーチング

だったと思うのですが、水通ししてもシワが気にならない、とありましたが、

私は綿麻とジーンズ生地のキルティングも水通ししましたが、

同じようにシワが入りアイロンがけしてもシワは完全にはなくならず

残りました。キルティング加工してあるので水通しで縮んだ分は

シワが出てしまうのだと思います。

 

何人かご意見をいただいたのですが、

キルティングを水通ししてから縫うのは現実的じゃないのでは?

と。んー、確かに時間がかかり過ぎます。

手間の分お値段も上がってしまいますし

 

シワの入ったキルティングバッグが送られてもお客様は

きっとガッカリするんじゃないかな、とも思いました。

 

The quilted bags I use are made of broad fabric.

I use it because the fabric is smooth and feels more elegant than sheeting.

In an article by another person who experimented with water-through, I think it was either cotton linen or sheeting, and it said that wrinkles did not bother them even after water-through.

However, I have also water-quilted cotton linen and jeans fabrics, and the wrinkles appeared and remained even after ironing.

I think it is because the quilted fabric shrinks and wrinkles when water is applied. 

I've received a few comments from people.

Some people have said, "Isn't it unrealistic to sew a quilted garment after running it through water?

It would certainly take too much time.

And the price would go up for the time and effort. 

I'm sure the customer would be disappointed to receive a wrinkled quilted bag. 

 

 

小学校では夏休みに入った時にレッスンバッグを洗うかどうか

考えるそうです

これも「洗う」と言う方と、「洗わない」と言う方に分かれます

 

そんなに汚れが気にならなかったら

洗わなくてもいいかもですよ〜、と槙夏は思います

気になる部分だけをつまみ洗いするが拭き取るようにしたら

どうでしょうか

 

In elementary school, when everyone goes on summer vacation, they think about whether or not to wash their lesson bags.

There are two types of people: those who say "wash" and those who say "don't wash".

If the dirt doesn't bother you that much, you may not need to wash it, I think.

How about picking up and washing only the parts that bother you, or wiping them off?

 

オンラインショップには商品ページに

キルティングバッグの購入をご検討のお客様はこちらを読んで下さい

(このページにとびます)

とメッセージをつけています。

頻繁に洗いたい派なので縮むの気になる〜って人は

オックス生地のアップリケバッグをお勧めします!

 

If you are interested in purchasing a quilted bag, please read this page.

(You will be redirected to this page.)

If you want to wash your quilted bag more often, please click here.

If you are worried about shrinkage because you want to wash your bag frequently , I recommend the oxford applique bag!

 

◇◇キルティングバッグを購入のお客様へ◇◇
・お洗濯の際は、手洗いをおすすめします。洗濯機を使用する場合は、ネットに入れて、手洗い/ドライコースでお願いします。

・お洗濯後は、形を整えて陰干ししてください。

・生地の特性上、お洗濯後にサイズが縮む場合があります。ご了承ください。
 

◇◇For customers who purchase quilted bags◇◇

・When washing, we recommend hand-washing. If you use a washing machine, please put it in a net and wash it by hand or on a dry course.

・Please dry in the shade after washing.

・Due to the characteristics of the fabric, the size may shrink after washing. Please note that the size may shrink after washing.   

 

 

で、アップリケはどうなのよ?

って思いますよね、

 

キルティングバッグの縮みに合わせて

多少寄れができるというか

シワができる感じになりますが、

使っていくうちに気にならなくなりました。

ウォッシャブルフェルトを使用していますが、

長く使っているうちに毛玉がつきます

適当にとっていただくといい感じに綺麗になります

 

So what should I do about applique? That's what you're probably thinking.

As the quilted bag shrinks, it becomes a bit crooked or wrinkled, but this does not bother me as I use it.

The quilted bag is made of washable felt, but the longer you use it, the more fur balls will form.

If you take it out properly, it will be nice and clean.

 

聞いてください、

キルティングとフェルトの組み合わせが

かわいいんですよ〜。合う、

すごく合う、って思うんです

だから槙夏はキルティングにアップリケしたいんです

オックス生地で作った場合は紺が上品に仕上がります

Please listen to me.

 

I think the combination of quilting and felt is cute! I think they fit well together, really well.

That's why I want to applique on quilting.

If you make it with oxford fabric, navy blue will be more elegant.

 

以上をお読みになって

アップリケ付きキルティングバッグの購入を検討してくださると

嬉しいです

 

I hope you will consider buying an appliqued quilted bag after reading the above.

 

 

そういえば、「キルティングって水通ししますか?」って

ミシン屋さんで聞いたら

「キルティングって水通ししますかねぇ?」

ってプチ逆ギレされたことあります

なんでだったでしょう〜??

フシギキョロキョロ??

 

でもこのくらいあやふやな事かも

I was asked, "Does quilting need to be watered through?" When I asked this question at a sewing machine shop, the clerk replied, "Does quilting water through? The clerk was a little angry.

Why was that, I wonder?

It's a mystery. 

But maybe it's as vague as this

 

 

励みになります

ポチッと下差し

It would be encouraging if you could push the button.

にほんブログ村 ハンドメイドブログ 手作りキッズ用品へ
にほんブログ村

 


人気ブログランキング