RADWIMPS 君の名は。英語版。
ぜんぜんぜんせ、という言葉のリズムはそのまま生かしたのだな。
どう訳すのかなと思ってたけど。
スパークルは英語版の方が合うような気がするな。
「〜この目に焼き付けておくことは、もう権利なんかじゃない、義務だと思うんだ」のくだりがいいですな。
洋次郎は英語堪能だから安心して聴けますね。
illion 聴きたくなってきた。
あ、今日の日記。
今日は朝から頭痛。
ロキソニンを朝昼飲んで、誤魔化して、家事などしてしのぎ、夕ごはん食べてからボルダリングへ。
夕ごはんは麻婆豆腐ボウルと肉だんごいりミソスープさ。
丼と味噌汁って言えよっ\(^-^ )
明日は早起きして高速使ってお出かけなのに遅くなってしまった。
やべっ。