追伸です!

テニュアトラック

という
一般に馴染みのない言葉を
使ってすみませんアセアセ

カタカナ語だったので
多くの方が

外国人の助教さん

だと思ってしまったようですアセアセアセアセ

テニュアトラックとは

任期付き雇用で
若手研究者が自立した研究環境で
研究・教育者としての経験を積み
最終審査によって専任教員となる
キャリアパスなんです




なんとなく

また難しい言葉を使ってしまった気はしますが

誤解はとけたでしょうか?


いつもコメントくださって

ありがとうございますピンクハート