アニメ・漫画の名セリフを英語ってみる -2ページ目

アニメ・漫画の名セリフを英語ってみる

諸事情により当分の間、ブログ更新しないです。
といっても過去の投稿は残したままなので、たまに見てくれる方がいたら嬉しいです。

潮火ノ丸

「これはピンチじゃなくてチャンスじゃねぇのか」

"Don't think of this as a pinch, think of it as a chance."

 

ピンチのときにそのプレッシャーでつぶれるか

チャンスとして自分を鼓舞するかはアナタ次第です

 

ガチガチの人に対して「むしろチャンスじゃん、やったね」

くらいいって送りだせる人になりたい

 

 

 

 

 

 

ガード「2人以上が同じことを褒めてくれたなら

"If two people give you the same complimet, 

 それは間違いなくお前の真実だ

 it is definitely your truth.

 信じていいんだ」

 You can believe it."

 

 

面接とかで「あなたの長所はなんですか?」なんて聞かれて困ることあるよね。

自分の才をひけらかすのも気が引けるし、あまり控え目にしててもアレだし。

そんなときは他人の評価を当てにしよう。

 

2人以上に褒められたら、それは客観的に見て自分の正しい評価なんだと。

 

 

背は大きいけどなんか自分に自信のないアンディ君

アンディ君の長所は背が高いことじゃなく

”いい意味で鈍感、タフな人間”なんだと

それを自覚したアンディは宇宙で頼れる飛行士へと成長しました。

 

 

 

 

天王寺獅童

「だから俺が一番強い」

"That's why I am the strongest."

 

 

"I'm the one who loves sumo the most
  and I'm the one who trains the most."

高校横綱でありアマチュア最強で公式戦無敗のラスボス的存在。

圧倒的強さに奢ることなく大会前には対戦する可能性のある全ての力士を研究、研鑽を積むことを怠らない。

 

単純に才能だけで最強でいないところがGOOD