さっき現文で音読したんだ。
そしたら
「皮の肘あてをはずした」を
「肩の肘あてをはずした」と読み、
「奥から英夫くんが出てきた」を
「奥さんから英夫くんが出てきた」と読んだ。
奥さん出産したぁあwwwwwwww
なぜかものっそい緊張してた私!
そのときは間違いの面白さに気付かなかったんだけど
後から考えるとすごい間違いだった!(^ω^)
オモロー!!(°∀°)
そしたら
「皮の肘あてをはずした」を
「肩の肘あてをはずした」と読み、
「奥から英夫くんが出てきた」を
「奥さんから英夫くんが出てきた」と読んだ。
奥さん出産したぁあwwwwwwww
なぜかものっそい緊張してた私!
そのときは間違いの面白さに気付かなかったんだけど
後から考えるとすごい間違いだった!(^ω^)
オモロー!!(°∀°)
