英語で話しましょう - Reading in English (9th Grade) 答え | アダモービス 英語

アダモービス 英語

バイリンガルアメリカ人、ミヤビ・タウンゼントが
上級学習者を対象に
英単語・英文法を含め、英語の4技能をカバーします
英語力を更に強化できることを願っています


Reading in English: Below are the answers to the US 9th grade English quiz from the prior article.


英語で読解:前回に掲載しました記事、アメリカの中学校3年生の試験問題の答えです。




問題文和訳1


問題文和訳2


問題文和訳3


問題文和訳4


-----------------------------------------------------

Do you know your reading rate in English as a second language? An average American whose first language is English--with average education and intelligence--reads about 200 to 400 words a minute for comprehension, 100 to 200 words for learning. (from Wiki-Reading Process So, it will be a great help for your study to know your own reading speed for it will give you a measurement of progress.


あなたは、ご自分の第二言語としての英語の読書スピードを御存知ですか?平均的教育を受け、平均的知能を持った、英語を母語とする平均的アメリカ人は、理解するためには、一分間に200語から400語、学習のためには100語ないし200語読むといいます。(引用:出典上)ですから、リーディングスピードを知っておくことは、進歩の度合いを測れるようになるため、学習に大いに役立ちます。


There were 1574 words in this exercise. I chose the longest reading comprehension question from the sample test. You need to read 300 words plus to finish the passage within 5 minutes. If you read 200 words a minute, it will take more than 7 minutes, which is too long. (There are other questions to solve.) The point is to get used to reading English writing longer than 500 words at a time by starting from one paragraph and keep increasing the number of them.


この文章には 1574語ありました。サンプルテストの中の最も長い読解問題を選びました。5分で読み終えようとすると、一分間に300語以上読まないといけないことになります。テストには他の問題もありますから、一分間に 200語では7分以上かかることになり、それでは時間がかかり過ぎです。重要な点は、一度に 500語以上の英語の文章を読み慣れることです。最初は1段落で始め、徐々に数を増やしていけばいいのです。




1. How are the characteristics of this scene related to its genre?

この場面の特徴は、そのジャンルにどう関連していますか。



A. The telling of amusing anecdotes classifies the scene as a comedy.

おかしな逸話を話していて、この場面は喜劇の範疇に入る。

B. The realistic portrayal of serious events classifies the scene as a drama.

真剣な出来事を現実的に語っているので、この場面は、ドラマと区分できる。

C. An unfavorable outcome classifies the scene as a tragedy.

起こって欲しくない結果があり、この場面は悲劇になる。

D. An abundance of soliloquies by a main character classifies the scene as a monologue.

主人公のひとり語りが多く、この場面は、独演となる。




2. Read this excerpt from the play.

この劇の一部を読んでください。

WASHINGTON: . . . No man has felt the bad effects of our present confederation more than I. We may justly ascribe the prolongation of the war to the want of powers in Congress. Almost the whole of the difficulties and distress of my army had their origins there.

What does this excerpt reveal about Washington's character?

この部分は、ワシントンの性格のどの面を表していますか。



A. He considers himself to be the most qualified individual to single-handedly create a new Constitution.

彼は、自分を、たったひとりの力で新憲法を作成するには最も適した人物であると考えている。

→ B. His desire for a new Constitution is founded on firsthand experience of the failings of the old system.

彼が新憲法を強く要望する理由は、旧体制の失墜を自ら体験したことに基づいている。

C. He believes that the Constitution should require the government to follow a military-like structure.

彼は、軍隊に似た体制を持つ政府を憲法が要請すべきと信じている。

D. He hopes that the new Constitution will take all control away from Congress.

彼は、新憲法が議会からすべての力を奪ってしまうことを望んでいる。




3. In this play, Benjamin Franklin functions as

この劇での、ベンジャミン・フランクリンの役は、


A. a character foil for George Washington.

ジョージ・ワシントンを失墜させる人物

→ B. a mediator between arguing parties.

反目しあうグループの調停者

C. a means of comic relief to ease tension.

緊張を和らげる喜劇的息抜きの手段

D. a way to promote one side of the debate.

討論の片方を、盛り上げる手法




4. Read Franklin's last statement in the play. Why does Benjamin Franklin make the statement?

フランクリンの最後の発言を読んでください。なぜベンジャミン・フランクリンはこのような発言をしたのでしょう。


A. to describe his response to the details of the painting

絵画の詳細について自分の反応を説明するため。

B. to contrast his own point of view with those of the delegates

議員たちと自分の見方を対比するため。

→ C. to express his feelings on the achievements made at the session

この会議で達成したことについて、自分の感慨を述べるため。

D. to suggest that the painting influenced the outcome of the session

その絵画が、会議の結果に影響を与えたと示唆するため。







The questions were cited from California Standards Test web page. The link is updated.

問題は、カリフォルニア州標準試験のページから引用しました。リンク更新!





PearTree/ペアツリー
$ペアツリー Advanced English Study Room-BlueberryPear


アダモービス
 
ご質問がある場合は、お問い合わせへどうぞ。
 
Facebook
Twitter
Google+
Adamorbis LLC 
Copyright © 2017 Adamorbis LLC All rights reserved.