mustというよりもhave toかな?

お嫁サマとの仲良しは
have to(しなくてはならない)
ワタシとの仲良しは
want(したい)


それだったら、まだイィ。
Tサンに言ったら
「あぁ!英語だとわかりやすいね。それに近いね」だって。
近いじゃなくて、そうだって言ってほしかったシラー

でも月1くらいって…Tサン夫婦はレスじゃないよね。
…ワタシ、どんだけこだわってるんだろ(笑)





お嫁サマとの仲良しに、
愛がなければイイのに

愛のある仲良しは
ワタシだけで十分でしょ?