教師から受けた理不尽な指導

 

 中学校1年生から、英語は学校の授業と

並行して主に「フルハウス」の世界で

ネイティブの発音や表現、話すスピードなどを

学んできた私。

中学・高校の、英語の成績だけはよく

あと音楽と美術、体育もまぁまぁ。

(100点満点中、特に大苦手な歴史は

20点、化学は9点などなどネガティブ

英語以外の勉強系はボロボロでしたふとん1あせる)


毎回のテストで英語だけはいつも

100点を目指していたのですが、

実は1度も取れたことがなく、いつも

80~90点台…。でもね…


100点が取れなかった理由が

理不尽だよーーービックリマークビックリマークビックリマーク先生ビックリマークビックリマークビックリマーク


その①穴埋め問題

「I ○○ lunch yesterday.」

私は had と書くと❌に。

教師いわく

物申す「食べる」の過去形だから ateでしょ‼️



その②単語の和訳問題

「Translater」の和訳を書く。

私が 翻訳者 と書くと❌に。

教師いわく

物申す教科書に「通訳者」と書いてあるでしょ‼️



その③文章問題

「あなたの仕事は何ですか?」を英語で書く。

私が書いた英文は

What do you do?

これも❌

教師いわく

物申す「What kind of job ~?」でしょ‼️

何でそんな文を書いたの⁉️


「私は食器を洗います」を英語で書く。

私が書いた英文は

I'll do the dishes.

これも❌

教師いわく

物申す「I wash a dish.」でしょ‼️

「洗う」は「wash」でしょ‼️

何で「do」なの⁉️



などなど…むかつきむかつきむかつき


特にその③で私が書いた英文は❌にされる

ことが非常に多く…。

物申す英語ができるに、どうして違う意味の

文章をいつも書くの⁉️


・・・


先生…。私が書いた英文は

ネイティブが使う表現なのだよ…。。


 

同じネタで投稿する

 

他の投稿ネタを確認する