(イタリアンロックバンド) Litfiba - 『Gioconda』 | 絶愛-2003-2012

(イタリアンロックバンド) Litfiba - 『Gioconda』



1992年のインタビューとPVです。PVは0:53から。イタリア語でも本当にかっこいいロック曲ですから、聴いてみてくださいニコニコ


~~~~~~~~~~~~
インタビューの英訳
~~~~~~~~~~~~
Renzulliさん 「The thing I like about Pieroくん is... well, he's a great character and he's exactly the same on stage and off stage. There aren't many artists like him because... well, I could tell many things about that... anyway he's surely a very sweet person.」

Pelùさん 「I've seen some photos of my parents' marriage and... the thing didn't touch me that much... in fact we consider ourselves sort of Islamic because we're polygamous. Until polygamy won't be accepted by the italian catholic culture I think we won't care that much about marriage」

~~~~~~~~~~~~
歌詞ーの英訳
~~~~~~~~~~~~
What a sweaty dream
Hysterical and bizarre
With betrayal eyes
All your family
Nailed me down here hey hey!

And pops out the priest
Pointing at the heavens with his finger
Loitering about fidelity
I'd like to speak
Let you understand
That this farce won't change me!


But hope springs eternal
Who lived hoping died... can't tell *
My heart no! No! I won't give it to you!
The ring no! No! Forget about it!

I feel cold, paralysed
In practice chained!
But hope springs eternal
Who lived hoping died... can't tell
Not my heart! No! I won't give it to you!
Not the ring! No! Forget about it!

I feel cold, paralysed
in practise chained!

Rock'n'roll!

You're beautiful, you're round, you're like Mona Lisa
More beautiful than the sea
But my road won't end here!

If hope springs eternal
Who lived hoping died... can't tell.
Not my heart! No! I won't give it to you!
Not my heart! No! I won't give it to you!
No! No! I won't give it to you!
Not the ring! No! Forget about it!

I feel cold, paralysed
In practise chained!

Mona Lisa no! No! No!
Mona Lisa no! No! No!

I feel cold, paralysed
In practice chained!

If hope springs eternal
Who lived hoping, hoping, hoping... who knows ah!

Mona Lisa no! No!
I won't give it to you!
Who knows ah!





* an italian proverb literally says "those who lived hoping died shitting", meaning that just hoping you won't reach anything. But in this song Mr. Pelù censores himselfべーっだ!