日本と世界をつなぐフリーランスヨガインストラクター
カナダからお届けしています
ただいま一時帰国中!
mahina yoga 代表 Mahoです。
生徒のTさんが鹿児島県の屋久島へ行かれ、そのお土産を持ってきてくださいました。わざわざありがとうございます。
屋久島永田の塩クッキー
そして、屋久島永田のお塩
クッキーはウミガメの形です。永田の浜はウミガメの産卵で有名ですからね。
ご覧くださいこのパッケージ、とっても幸せな絵だと思いませんか。
ヨガレッスン終了後に、Tさんの屋久島話をお聞きしながらクッキーをいただきました。
サクサクのホロホロで塩加減が絶妙な美味しいウミガメクッキーでしたよ。ごちそうさまでした。
実はこの日、最初にクラスにいらっしゃったTさんを一目見て、「あ、いつもと違っておられる」と感じたのです。
このことは他の生徒さんたちも同様のことをおっしゃっていたので、きっと私の気のせいではないと思います。
よりお綺麗に(元々美人さんですが)キラキラ輝いてらっしゃるようにお見受けしたのです。
Tさん曰く「もののけ姫の森がとてもよかった」とのことです。
※屋久島には白谷雲水峡というもののけ姫のモデルとなった渓谷があります。
「いいエネルギーをもらった気がする」ともおっしゃっていたので、そういうことかもしれません。
皆さまがお帰りになったあと、ふとお塩の裏側に目をやると
「山の恵み 海の恵み」
と書いてありました。
こちらの作品です。以下大小島さんのウェブサイトからの引用となります。
私たちの海と森の肺 / Our lungs of the sea and forest.
私たちの吸う酸素の半分は海の中のプランクトンが、もう半分は森が作っている。僕らは2つの肺を持っている1つは海からの青い肺、もう1つは森からの緑の肺だ。だから、私たちの身体の中にも自然があるんだよ。
Half of oxygen we breathe is made from sea and forest. We have two lungs. One is a blue by the sea, one is a green by the forest. There are the nature inside our body too.
私たちの吸う酸素の半分は海の中のプランクトンが、もう半分は森が作っている。僕らは2つの肺を持っている1つは海からの青い肺、もう1つは森からの緑の肺だ。だから、私たちの身体の中にも自然があるんだよ。
Half of oxygen we breathe is made from sea and forest. We have two lungs. One is a blue by the sea, one is a green by the forest. There are the nature inside our body too.
こういう個人ブログに勝手に貼ってよいものか分かりませんが(勉強不足すみません)問題があれば削除いたします。
彼女の繊細な感性をご紹介したく、掲載させていただきました。
気になる方はぜひ調べてみてくださいね。