こんばんは。(^^) 

Good evening.

Great luck in popularity

Blessed with encounters, 

it looks like it will be a year 

that people around you will cherish

 

 

 

 

 

  本文 Body Text 

そうですね、「出会い」は、これからも大切にしようと思っています。(^^)

Well, I will continue to cherish "encounters" from now on.

「よいきょえをたみょちゅたみぇにみょ、にょどあみぇを、どーじょハート

(良い声を保つためにも、のど飴を、どうぞ♪)」

"Please take some throat lozenges to keep your voice in good shape♪"

「ありがとう、姫。声が良いのは、僕の自慢だからね」 (^^)

"Thank you, Princess. My voice is good because I'm proud of it."

 

この一年は、ステキな人々に会えそうな気がして、幸せに暮らせそうです。(^o^)

I feel like I can meet wonderful people this year, and I think I can live happily ever after.

 

【おまけ】 Bonus

▼12月のあなたはシルバーランクでした

*You were silver rank in December

シルバーコレクターとなりつつある木蓮でした。(^^ゞ

I was MagnoliaMintaka, who was becoming a silver collector.

 

それでは、また。

See you again.

木蓮😺

MagnoliaMintaka

 

  あとがき Afterword 

 

☆コメントは承認制ですが、お気軽に、どうぞ。(^^)

* Comments are very welcome, I let it pass mostly.

★フェイスブックのリンクをたどって、このブログ記事を読んでくださる外国人の方々のために、英訳を掲載しています。
* I follow the Facebook link and post an English translation for foreigners reading this blog article.

 

☆彡 私のインスタグラムは、こちらです。(^^)

↓ Click here (or tap) for my Instagram.

☆彡 私のツイッターは、こちらです。(^^)

↓ Click here (or tap) for my Twitter.
@magnoliamintaka

 

インスタグラムやツイッターでは、ブログ記事の掲載よりも先に、写真をアップしていることがあります。

On Instagram and Twitter, there are times when photos are uploaded before posting blog articles.

どうぞ、お見逃しなく!\(^o^)/

Please do not miss it !

  友人のブログ My Friend's Blog 

大学時代の私の友人のブログを紹介いたします。

I would like to introduce my friend's blog when I was in college.

彼女は、日本で唯一の「キッチンアドバイザー」として、幅広く活躍しています。

She is widely active as the only "kitchen advisor" in Japan.

私は、彼女からキッチンの大切さを知り、毎日、機能的に使うようになってから、自分の心も晴れやかになり、充実した日々を過ごすことができるようになりました。

After learning the importance of the kitchen from her and using it functionally every day, my heart became radiant and I was able to spend fulfilling days.

よろしければ、阿部美子さんのブログをご閲覧いただけると、幸いです。(^^)

If you don't mind, I would appreciate it if you could read Ms. Yoshiko Abe's blog.