こんばんは。(^^)
Good evening.
Great luck in popularity
Blessed with encounters,
it looks like it will be a year
that people around you will cherish
本文 Body Text
そうですね、「出会い」は、これからも大切にしようと思っています。(^^)
Well, I will continue to cherish "encounters" from now on.
「よいきょえをたみょちゅたみぇにみょ、にょどあみぇを、どーじょ
(良い声を保つためにも、のど飴を、どうぞ♪)」
"Please take some throat lozenges to keep your voice in good shape♪"
「ありがとう、姫。声が良いのは、僕の自慢だからね」 (^^)
"Thank you, Princess. My voice is good because I'm proud of it."
この一年は、ステキな人々に会えそうな気がして、幸せに暮らせそうです。(^o^)
I feel like I can meet wonderful people this year, and I think I can live happily ever after.
【おまけ】 Bonus
▼12月のあなたはシルバーランクでした
*You were silver rank in December
シルバーコレクターとなりつつある木蓮でした。(^^ゞ
I was MagnoliaMintaka, who was becoming a silver collector.
それでは、また。
See you again.
木蓮😺
MagnoliaMintaka
あとがき Afterword
☆コメントは承認制ですが、お気軽に、どうぞ。(^^)
* Comments are very welcome, I let it pass mostly.
★フェイスブックのリンクをたどって、このブログ記事を読んでくださる外国人の方々のために、英訳を掲載しています。
* I follow the Facebook link and post an English translation for foreigners reading this blog article.
☆彡 私のインスタグラムは、こちらです。(^^)
↓ Click here (or tap) for my Instagram.
☆彡 私のツイッターは、こちらです。(^^)
↓ Click here (or tap) for my Twitter.
@magnoliamintaka
インスタグラムやツイッターでは、ブログ記事の掲載よりも先に、写真をアップしていることがあります。
On Instagram and Twitter, there are times when photos are uploaded before posting blog articles.
どうぞ、お見逃しなく!\(^o^)/
Please do not miss it !
友人のブログ My Friend's Blog
大学時代の私の友人のブログを紹介いたします。
I would like to introduce my friend's blog when I was in college.
彼女は、日本で唯一の「キッチンアドバイザー」として、幅広く活躍しています。
She is widely active as the only "kitchen advisor" in Japan.
私は、彼女からキッチンの大切さを知り、毎日、機能的に使うようになってから、自分の心も晴れやかになり、充実した日々を過ごすことができるようになりました。
After learning the importance of the kitchen from her and using it functionally every day, my heart became radiant and I was able to spend fulfilling days.
よろしければ、阿部美子さんのブログをご閲覧いただけると、幸いです。(^^)
If you don't mind, I would appreciate it if you could read Ms. Yoshiko Abe's blog.