Menus other than meat that you always order at a yakiniku restaurant
こちらです。
山盛りの千切りキャベツ。
Heaps of shredded cabbage.
肉を食べる前に、どっさりといただきます。(^^)
We have a lot before we eat meat.
キムチも、よく注文します。(^^)
We often order kimchi as well.
私は、冷やしトマトも、好きですね。(^^)
I also like chilled tomatoes.
お肉をたくさん食べる時は、野菜もたくさん摂るようにしています。(^o^)
When we eat a lot of meat, we also eat a lot of vegetables.
それでは、また。
See you again.
木蓮😺
MagnoliaMintaka
☆コメントは承認制ですが、お気軽に、どうぞ。(^^)
* Comments are very welcome, I let it pass mostly.
★フェイスブックのリンクをたどって、このブログ記事を読んでくださる外国人の方々のために、英訳を掲載しています。
* I follow the Facebook link and post an English translation for foreigners reading this blog article.
☆彡 私のインスタグラムは、こちらです。(^^)
↓ Click here (or tap) for my Instagram.
私の友人のブログです。(^^)
This is my friend's blog.
彼女は、日本で唯一の「キッチンアドバイザー」として、幅広く活躍しています。
She is widely active as the only "kitchen advisor" in Japan.
最新の記事は『come come キッチン倶楽部~キッチンからHAPPYになろう!』です。
The latest article is "come come Kitchen Club-Let's become HAPPY from the kitchen ! ".
私は、彼女からキッチンの大切さを知り、毎日、機能的に使うようになってから、自分の心も晴れやかになり、充実した日々を過ごすことができるようになりました。
After learning the importance of the kitchen from her and using it functionally every day, my heart became radiant and I was able to spend fulfilling days.
よろしければ、阿部美子さんのブログをご閲覧いただけると、幸いです。(^^)
If you don't mind, I would appreciate it if you could read Ms. Yoshiko Abe's blog.