姉にわか、8歳のお弁当に
うさちゃんホットケーキ作った
にわかです。
こんなんね。
ヽ (´ー`)┌
ははっ、
しょぼくてもいいと~
子供が喜んでくれればさ~
姉にわかは食が細いけん
小3(日本での数え)なのに
お弁当にこんな風が必要。
で、
姉にわか、学校から帰ってきて、
「お母さん、今日みんなにお弁当かわいいって言われた~✨」
「あ、そ。
なんて言われたと~?」
「ラブリーパンケーキって。
でもホットケーキなんだよって言ったんやけど
パンケーキって言われた~。」
…ほほぉぅ。
(σ_σ)
で、
ネットで調べてみた。
海外では「パンケーキ
」と呼ぶのが一般的で、
「ホットケーキ
」は通用しません。
砂糖
を加えたものが大ヒットし、
家庭に普及したためと言われています。
そうなんや~ん、
外国にはホットケーキって単語がないのね~
知らんかった。
パンケーキも
ホットケーキもちょっとジャンル違うけど
通じるもんだと思っとった~
カメルーンに来て
日本の漢字の書き順、
英語の単語、フランス語の単語にフランス人の常識とか、
学ぶことが多い~
妹にわかちん用にも
うさぎ 増殖中。

