今日は 今年初の ECS個人レッスンデー。

いよいよ ドラマをのんびり観ていた 私のウィンターホリデーも終わります。

でも、帰宅したら 今日はまだ "How I met your mother" が やっていた。

コミカルな アメリカらしいドラマです。(笑いが チョイチョイ入るタイプの…)

そこで、今日の知らなかったワードは "bummer"

なんだ?と 思い調べてみました。

ガッカリした時に使うスラング。

不運な出来事に対して、『参ったな』


相手に対して
"I lost my purse."
"Bummer! I hope you find it."

自分の出来事に対して
"The party was a real bummer." 

"Having to stand in line so long was a bummer."


1. 幻覚誘発性薬に対する悪い反応(a bad reaction to a hallucinogenic drug)
2. 苛立たせる、いらだたしいあるいは期待はずれの経験(an experience that is irritating or frustrating or disappointing)

ウェブオより


でも、相手の深刻なシチュエーションには、I'm so sorry の方が 適切だということ。

こうなると、私個人としては 話す時には こちらを選択することになりますね!

ところで このドラマのタイトル。面白いですよね⁉︎とびだすピスケ2