ハネムーン・イン・ベガス
大阪公演が連日大盛況のご様子!
みなさんのレポで擬似体験
そして
原曲版の
Honeymoon in Vegas
the musical
Original Broadway Cast Recording
を聴きながら
思い出に浸る毎日です。
さらに!
歌詞を読みながら
伊野尾くんが歌ってた訳詞を
思い出してメモに起こす…
あやふやなところは
お友達に聞いてみる…
そんなことをちょこちょこ
繰り返していたら
訳詞が完成しちゃったので
記録としてここに残すことにしました
ただし…!
あくまでも
個人の記憶による曖昧な訳詞なので
拡散しないでね
実際の和訳詞とは異なる部分が
絶対にあります。
ご承知おきください。
冒頭。ジャックが歌いながら
登場するソロ曲
I Love Betsy!
邦題 アイ・ラブ・ベッツィ!
この街が好き
でも愛してるのは愛しいベッツィ
黄昏の散歩 好きさタンポポ
でも I love Betsy
僕の大好きなもの イカした乗り物
マンハッタン目指しバイク飛ばし
渡るブルックリン橋
彼女は僕を
こんな僕を愛してる
彼女の好きなもの 美味しい食べ物
I love Betsy(愛してる)
パスタ ピザ チャイニーズ
とろけているチーズ
I love Betsy (愛してる)
彼女の楽しみ 青い空と海
ワイン嗜み書いてる手紙
心震える…
彼女は僕を
こんな僕を愛してる
もう恋をして5年経つ
まだフラれてない
奇跡のようだ 信じられないよ
もうママが死んで10年経つ
呪いは解けない…
いや、違う!
呪いは忘れよう
そうだ あんなもの捨ててやるさ
うんざりだ 卒業だ
好きさ 踊るときめき
舞台のざわめき I love Betsy
好きさシャンデリア
オペラのアリア I love Betsy
決意を固めて 紙吹雪浴びて
祝福受けて握る君の手
掴むんだ幸せ 美しいフィアンセ
I love Betsy(la la la…)
I love Betsy(la la la…)
I love Betsy (Ah…)
彼女は僕を 愛してくれる
彼女無しでは
これから生きてはゆけない
僕らは 愛し愛されて
今夜 誇り胸にひざまずく 君に
ママはもういない
呪いはもうない
過去にさよなら
未来はこれから
笑いたければ笑えばいい
僕は世界一幸せだ
ああ 愛しいベッツィ
ごめんママ I love Betsy
愛してる
…とこんな感じだったと思います。
そして第二幕での
ジャックのもうひとつの見せ場!
落胆する母たちの庭
で歌うソロ曲
Isn't that enough?
邦題 パーフェクトな人
可愛いくて 賢くて 面白い
猫が好き
Tatooはしてない
偉そうにしないし 仕事愛してる
パーフェクトさ…
僕の作る料理も食べてくれる
辛いときも泣かずに話し合う
誰よりも素晴らしい
アイディアをくれる
パーフェクトさ…僕には
こんな人には二度と会えない
ママには似てないけれど
こんな僕 心から愛してくれる
パーフェクトさ…僕には
彼女と出会い
僕も今では一人前になれた
もう前の僕じゃない
彼女がいればパーフェクトさ…
ママ…信じて 僕を。
歌詞に使われるどの言葉も
聴き取りやすくて
心に残るパワーワードばかり。
みなさんの
お気に入りフレーズは
どこですか?