「英語の意味を知りたい病」を克服しよう (英絶第1ステップ モバイル版)
英絶 >> 第1ステップ >> 「英語の意味を知りたい病」を克服しよう
英絶チャレンジャーの頭を悩ませるものの1つに「英語の意味を知りたい病」が
あるのではないでしょうか。
要するに和訳グセのことです。
英単語や英文を見ると訳さずにはいられない!
そういう人は多いかと思います。
リスニングでも同様に、聴き取れた英単語や文章を訳してしまう。
これでは、いつまでたっても「お勉強」から抜け出すことはできません。
一体どうしたらいいのか?
日本語で訳さなければならないほど難しい英語に触れなければいいのです。
たとえば、 "good morning" を見て、「おはよう」と訳す人はいないと思います。
"good morning" は "good morning" のまま、頭に入ってくるはずです。
これが、英語のまま理解するということです。
和訳グセのある人は、今のうちにネイティブの子ども用の辞書を使って、
英英辞典の言い回しに慣れておくことをおすすめします。
毎日育児に追われて大変・・・
でも、何かやりたい!!
そう思っているあなたに読んでいただきたいです。
携帯で、お好きな時間帯にぜひ^^♪
テストの花道 集中力のスイッチを入れる
こんにちは。misaです。
今日の「 テストの花道 」は、4月に放送されたものの再放送でした。
みなさん、見ましたか^^?
見逃してしまった方は、こちら!
集中力ないと、勉強も仕事も効率悪くなりますからね。
自分の「 集中力のスイッチ 」がどこにあるのか?を
知っておくといいと思います^^
峠
こんにちは。misaです。
タミフルを飲んで、3日目、だいぶよくなってきました。
昨日・一昨日はほんとにつらかったですね。
今日は少しだけ家事ができるくらいになりました。
おにいちゃんもまだ少しよれていましたが
今日は終業式、半日でおしまいなので
なだめながら幼稚園に送り出しました。
昨日のクリスマス会でもらうはずだったプレゼントをもらい
嬉しそうに帰ってきたのを見て、よかったと思いました^^
今、パパが一番グロッキー。
それでも、熱は37度台なんですよね。
私とおにいちゃんに比べたら、かなり小規模(!?)
ちびmisaは、ときどき不機嫌になりますが
やはり発熱せず、なんとかもっている様子。
この差はなに^^;??
体質なのかなぁ???