新しく商談成立。某フレンチレストランのケータリングサービスのコーディネートです。シェフたちと一緒に現場の視察、備品の下見へ。来週は駆り出されそう、、、 前日の仕込み、当日はサービス終了まで。ドキドキワクワク。

平行して社長からは「中国からシェフを呼び寄せるから、君に手続き頼みたいけど、いくらでやってくれる?」と聞かれ。早速報酬の交渉をし、香港にいるシェフにも挨拶をし、契約書の作成に取り掛かりました。フランス語と中国語の見本をくれたのだけど、英語も入ってる。しかし、、なんか途中フランス語が抜けてる箇所もあって? これって翻訳事務所に依頼して作ったって言ってたんだけど??  そういう事もあるから、私に依頼する方が良いって思ってくれたのかな? 

さあ、今度はどんな依頼が来るかな〜 今の所、毎週大きな仕事が1件ですが、、