10年以上ほうっておいた原稿をとりだして、来年の出版に向けて歩き出している。
280枚は仕上がっている原稿だが、これは、10年以上前に出版した、第一作の前にとっくに出来上がっていた。
イギリスに留学した後、カナダやフランスに就職した体験記、そのときであった人々との交流など、けっこう大作なので、第一作にするよりは、英語や語学に関しての本を出して、それから出せばよい、と出版社側と話がついたので、急遽書き上げた、第一作の〔みんなが英語を勉強してる〕は研究社の時事英語研究にもAmazonの推薦で、とりあげてくれたのだが、出版社の経営がうまくいかなくなって、倒産。
あの時は驚いた。
まあ、出版の威力はあって、いろんな人が訪ねてくれたり、ネットでいいreviewを書き込んでもらったり、と本を出すということはこういうことなのか、と思える出来事もあった。
わたしの編集者だった若い女性が、わたしの280枚を引き続き編集してくれていて、大船にのったつもりでいたのだが、突如、彼女はわたしの原稿を投げ出して、国立大医学部に入学してしまった。
29歳の彼女は、影武者の編集者という仕事でなく、医者という確固とした職を手にいれたかったのだろう。
妹さんが医学生をしている大学に入学してしまった。
それからは、あれやこれやが周辺におきて、わたしもその280枚をどこかに置き忘れた感があったが、
最近、身辺がおちついたせいか、そろそろ出版したいと思い出したのだ。
今だ、という気持ちがする。
10年前は、紹介で、大手の出版社の、偉い方たちに読んで頂いたのだが、出版社のその年のテーマに沿わなかったようで、残念ながら、ということになった。
いただいたひとつのコメントがわたしの頭にはいっていて、なるほど、と思われた。もっと深く、詳しく書いてください、ということ。
自分でわかっているのではなくて、知らない人に印象付けなければいけない、ということだった。
《わたしは、子供の頃から、新聞社のコンクールなどで入賞がなんどかあったが、大体、同じようなコメントをいただいたものだった。一次、二次にパスして、現地で限られた時間で文を作るとき、はしょる癖があった。緊張感から早く抜け出したいという気持ちだったのかも。短い時間に文章をおさめることに慣れていなかったかも。
英文同人誌の会員だったときは、わたしの英文は詩のようだと、ほめられたが、英語と日本語で書くのとは、
違うのだろうか。単にたっぷり時間があったせいからかもしれないが》
今回、コメントの中にお褒めの言葉もあって、人間の感情の変化を描くのに、あなたほどじょうずに書ける作家はいない、と。これは純粋に嬉しい。
この当時、なにかの賞に応募したらどうだ、たとえ受賞できなくても、最終選考に残れば、道は開ける、と知り合いの出版社の社長さんに言われたが、その頃、鎌倉で開いている英仏語学教室に押し寄せる生徒さんたちとのあれこれが忙しく、またそれに伴って、簡単に経済的に潤っていくことで楽な方向にライフスタイルがいってしまった。なんといっても、書くことは、世界で一番大変な仕事だと思う。片手まではできない、ことは一作目でよくわかっていたから。
この一ヶ月は、本棚から取り出した原稿を読み返し、読み返し、しながらの毎日だが、ひらめきが降りてくるのを待って、数日立ち止まることもある。そして、一度書いた原稿を次の朝読むと、また書き直してしまう。
怠け病のわたしだが、今度は、絶対に、この原稿を、自分史としても、本にしたい。
人の人生はいろいろだ。宝石や美しい服やVIP的なライフスタイルだけでは満足できない自分自身だということは、今までの生活でよくわかっている。
自分の魂が喜ぶ生き方は、わたしにとって書くことだから、もうよそを見ないで歩んでいきたい。