児童書というとやっぱり海外翻訳ものが楽しいです。
日本でも壮大なファンタジーを書く作家が増えてきましたが
外国人作家にはかなわない気がする・・・
今は、これが話題なんでしょ?
パーシー・ジャクソンとオリンポスの神々 盗まれた雷撃/リック リオーダン

¥1,995
Amazon.co.jp
まだ読んでなかった・・・でも・・ライトノベルチックでそんなにいいのか?って思った記憶が
・・・・
でも、さっき訳者をみて
面白いのかもっと思い直しました。
なぜって
訳者金原瑞人さんだから
すごい理由だけど
本当、この人が訳してる本って面白いのですよ。。
本を買おうか悩んだときに
訳者が金原さんかぁ・・じゃぁ買うかなっと思っちゃうくらい。。
金原さんが選ぶ本が面白いのか・・・金原さんが面白く訳してるのか
私にはわからないけど
↑の本も面白いかも。。
しかし・・金原さんってすごい発行ペースで本をだしてるんだけど
チーム金原なのでは・・・って疑惑が職場で持ち上がってました。
だって・・・一人で書くには量がすごくない??
日本でも壮大なファンタジーを書く作家が増えてきましたが
外国人作家にはかなわない気がする・・・
今は、これが話題なんでしょ?
パーシー・ジャクソンとオリンポスの神々 盗まれた雷撃/リック リオーダン

¥1,995
Amazon.co.jp
まだ読んでなかった・・・でも・・ライトノベルチックでそんなにいいのか?って思った記憶が
・・・・
でも、さっき訳者をみて
面白いのかもっと思い直しました。
なぜって
訳者金原瑞人さんだから
すごい理由だけど
本当、この人が訳してる本って面白いのですよ。。
本を買おうか悩んだときに
訳者が金原さんかぁ・・じゃぁ買うかなっと思っちゃうくらい。。
金原さんが選ぶ本が面白いのか・・・金原さんが面白く訳してるのか
私にはわからないけど
↑の本も面白いかも。。
しかし・・金原さんってすごい発行ペースで本をだしてるんだけど
チーム金原なのでは・・・って疑惑が職場で持ち上がってました。
だって・・・一人で書くには量がすごくない??