イタリア語とフランス語 | まこぱりのパンとコーヒーとおふらんす

まこぱりのパンとコーヒーとおふらんす

なぜかイタリアのフィレンツェ大学へ留学。ステンドグラス工房へ就職が、なぜかパンに興味を持ち、パン職人になることを決意。そして渡paris。フランスの文化を学びながら、某有名洋菓子店、パン屋を経て、帰国。次はパン職人国家資格を目指します!


Salut, tout le monde!(仏)
Ciao a tutti!(伊)


似ているようで
似ていないようで


ごっちゃごちゃになっています。


似ているからいいことと似ているからごっちゃになることとあり本当に大変なことになっています。


今イタリアに行ったらわけわからん感じになると思います。

例えば
Par exemple
Per esempio



Je m'intéresse à l'histoire.
Mi interesso di storia.
歴史に興味がありますってな感じで凄く似ています。

そこで、これを活用することにしました。
日本語ではニュアンスが伝わりにくいので。


{6B4FF9CF-3A9A-44AE-8074-C747D26386B8:01}

{26B40016-A32B-4AF5-8F84-71449689F469:01}

もっと詳しい辞書も欲しいです^_^
がんばろー!