Maco project です![]()
多忙すぎて、久しぶりの投稿です。
サロンが3月1日から始動します。
これまでレンタルスペースをお借りして
お客様へ施術をさせていただいていましたが、
やっと、自分の場所へお招きできることにほっとしています。
ドキドキしているか?
――もちろん。
不安はないのか?
――はい。不安です。とっても。
でも。
挑戦しようと決めたから。
この道を進むと決意したから。
守りたい人のそばにいようと思ったから。
後悔しない人生を生きたいから。
それもこれも、
健康な身体を両親からもらったおかげで、こうして挑戦を続けられています。
本当に、感謝だなぁと思います。
そして、ちゃんと社会に還元していきたい。
一人でも
「あなたに会えてよかった」
そう思ってもらえたなら、こんなに幸せなことはありません。
まずは、半径10メートルの人を。幸せに、笑顔に。
さあ、進みます。
今日もありがとう、またね。
MACO
<English >
I’ve been incredibly busy, so it’s been a while since my last post.
My salon officially begins its new chapter on March 1.
Until now, I have been welcoming my clients in rented spaces.
I’m truly relieved that I can finally invite them into a place of my own.
Am I excited?
— Of course.
Am I nervous?
— Yes. Very.
But I have chosen to take this step.
I have decided to walk this path.
I want to stay close to the people I care about.
I want to live a life without regrets.
All of this is possible because my parents gave me a healthy body —
one that allows me to keep challenging myself.
For that, I am deeply grateful.
And now, it’s my turn to give back.
If even one person feels,
“I’m glad I met you,”
there would be no greater happiness for me.
For now, I will focus on the people within a ten-meter radius —
bringing warmth, smiles, and care.
And so, I move forward.
Thank you and see ya.
MACO