こんばんは。
今日はこのマコが熱唱中の笑
新しいCover、Avril LavigneのRock N Rollの歌詞について。
洋楽カバーは、最初に英詞と、日本語訳を見てから、歌詞の意味とイメージを把握して
そのArtistがなにを言いたいのかを理解して、歌詞の意味を壊さないようにわたし流に歌詞を書いています。
だから、日本語訳をそんまま歌ってるわけではないんだよね♪
マコのカバーを聴いて、アヴリルはこんなこと歌ってたんだー、とか、
ケイティーペリーのROARなんかは、
PVはジャングルの中で幻想的だけど、
歌ってることはけっこう切ないフレーズから始まってるんだなー、とか。
色々感じてくれたら嬉しいな❤︎
Rock N Roll "MACO Japanese Cover"
I don’t care about my make up
ありのままのあたしでいたいの
胸に秘めてたことも全部
君になら言えそう
変わり者ってよく言われるし
人に合わせるつもりもないの
こんな不器用なあたしを
愛してくれたね
I'm always 不思議に思うよ
あなたのとなりにいると
こんなあたしでも何故か
素直になれるの
笑顔や涙もぜんぶ
抱きしめてくれたあの夜
この先も終わるはずないよ
2人のStory
朝も夜も明日も明後日も
思うことは同じ
2人だけの世界で
周りは気にしないで
愛し続ける君だけを
Rock' N Roll, Rock' N Roll
こんなあたしの態度を
誰もが批判するけど
君は笑顔で話す
「You say,me too.」
こんな時代に疲れて、
感情が溢れ出す前に
2人好きな歌を歌って 遠くへ行こうよ
I'm always 不思議に思うよ
あなたのとなりにいると
時間も忘れてしまうの
oh,oh,oh
朝も夜も明日も明後日も
思うことは同じ
2人だけの世界で
周りは気にしないで
愛し続ける君だけを
Rock' N Roll Rock' N Roll
アヴリルの歌詞には
「あたしはタトゥーを隠すつもりもないし」ってあるんだけど、
マコはタトゥー入ってないから違うニュアンスにしたりね♪
でも最終的にはやはり、
こんなわたしを理解してくれる特別な
"大切なひと" に向けて書いてるのよね。
そこは必ずリンク!
そんなかんじで、歌詞を頭のかたすみに置きながら、MACOのロックンロール、聴いてみてね❤︎
bye^_-