昨日は、翻訳講座でした。
今回もチェッカー体験みたいな感じで進みました。
が、もともと課題図書が新刊だったので、実は明け方やっと読み終わらせた状態でした。仮眠は取ったものの、すごく眠い状態で授業に参加しました。。。
最初に全員が読後の感想を言うことになりました。
今回はAIが登場してくるので、そこの楽しかった点を話しました。ミステリーなのに、ちょっとSFっぽいな、と。
そして、チェッカー体験は、その本に出てきた文章から。
さすがに朝ギリギリまで読んでいたので、うっすら文言が頭に残っていたようで、他の方の文章を読むといろいろと違和感を感じました。。。気づいたら、私が一番発言していたように思います。意外と重箱の隅をつつくのが好きなのかもしれませんね。(^^;
今回は終了後に、ランチ会がありました。珍しく全員参加で、師匠を含め9名の大所帯になりました。
師匠から翻訳の裏話を聞いたり、他の方から翻訳や訳書に関する質問が出たり。とても楽しかったです。
私は食後に急激に眠くなってきて、自分から話はできていませんでしたが。(^^;;;

今回もチェッカー体験みたいな感じで進みました。
が、もともと課題図書が新刊だったので、実は明け方やっと読み終わらせた状態でした。仮眠は取ったものの、すごく眠い状態で授業に参加しました。。。
最初に全員が読後の感想を言うことになりました。
今回はAIが登場してくるので、そこの楽しかった点を話しました。ミステリーなのに、ちょっとSFっぽいな、と。
そして、チェッカー体験は、その本に出てきた文章から。
さすがに朝ギリギリまで読んでいたので、うっすら文言が頭に残っていたようで、他の方の文章を読むといろいろと違和感を感じました。。。気づいたら、私が一番発言していたように思います。意外と重箱の隅をつつくのが好きなのかもしれませんね。(^^;
今回は終了後に、ランチ会がありました。珍しく全員参加で、師匠を含め9名の大所帯になりました。
師匠から翻訳の裏話を聞いたり、他の方から翻訳や訳書に関する質問が出たり。とても楽しかったです。
私は食後に急激に眠くなってきて、自分から話はできていませんでしたが。(^^;;;
