I used to rule the world                   かつては世界を支配していた

Seas would rise when I gave the word          僕が口を開けば海の水位が上がった

Now in the morning I sleep alone             今では朝、独りで眠る僕
Sweep the streets I used to own             昔は自分のものだった道を掃いてまわる

I used to roll the dice                    かつては僕がダイスを転がした
Feel the fear in my enemy's eyes             敵の目には恐怖が映っていた
Listen as the crowd would sing              群集が歌うのをこの耳で聴いた
"Now the old king is dead! Long live the king!"    でも老いた王は死んだ、王に栄光あれ
One minute I held the key                 一時は鍵を握っていた僕なのに
Next the walls were closed on me           
気づいたら壁が迫ってきていた
And I discovered that my castles stand         そして気づいた、自分の城を支えているのは
Upon pillars of salt and pillars of sand          塩の柱と、砂の柱だったことに

I hear Jerusalem bells a ringing               エルサレムの鐘が鳴るのが聴こえる
Roman Cavalry choirs are singing             ローマ人の騎兵隊が合唱している
Be my mirror my sword and shield             僕の鏡に、剣に、盾に、
My missionaries in a foreign field             外地の宣教師になるがいい
For some reason I can't explain              どういうわけか説明がつかないんだ
Once you go there was never               君がいなくなってからは

Never an honest word                    何一つ正直な言葉が出てこない
That was when I ruled the world              それが世界を支配していた頃の自分だった
(Ohhh)

It was the wicked and wild wind              邪悪で激しい風が
Blew down the doors to let me in.             扉を吹き倒して僕を入れてくれた
Shattered windows and the sound of drums      窓は粉々に割れて太鼓の音がする
People couldn't believe what I'd become        人々は今のこの僕に目を疑う
Revolutionaries wait                     革命家たちは待ちわびている
For my head on a silver plate               銀の皿に載った僕の頭を
Just a puppet on a lonely string              孤独な紐に吊るされたただの操り人形さ
Oh who would ever want to be king?           誰が王になどなりたがる?

I hear Jerusalem bells a ringing              エルサレムの鐘が鳴るのが聴こえる
Roman Cavalry choirs are singing             ローマ人の騎兵隊が合唱している
Be my mirror my sword and shield            僕の鏡に、剣に、盾に、
My missionaries in a foreign field             外地の宣教師になるがいい
For some reason I can't explain              どういうわけか説明がつかないんだ
I know Saint Peter won't call my name         君がいなくなってからは

Never an honest word                    何一つ正直な言葉が出てこない
But that was when I ruled the world           でもそれが世界を支配していた頃の僕だった
(Ohhhhh Ohhh Ohhh)

I hear Jerusalem bells a ringing               エルサレムの鐘が鳴るのが聴こえる
Roman Cavalry choirs are singing            ローマ人の騎兵隊が合唱している
Be my mirror my sword and shield            僕の鏡に、剣に、盾に、
My missionaries in a foreign field            外地の宣教師になるがいい
For some reason I can't explain             どういうわけか説明がつかないんだ
I know Saint Peter won't call my name         君がいなくなってからは
Never an honest word                    何一つ正直な言葉が出てこない
But that was when I ruled the world           でもそれが世界を支配していた頃の僕だった
Oooooh Oooooh Oooooh


※基本的にはアルバム『VIVA LA VIDA』日本語版の対訳ですが、

  ニュアンスがピンと来ない部分をほんの少し変えてます。