ようやく年賀状書き終えました、まみなです。
さぁー、最近りあながしゃべるしゃべるしゃべる!
ホントおもしろい!
ちょっと腕掴んだら、
「もう~離してよ~!」とか
色々説明してあげたら
「そっかぁ~」とか
「まみー、はんぶん、いる?」
とかね、まぢ中国人みたいな話し方するの!
あとね、一人芝居でおままごとがやばい!笑
「これ入れてー、まじぇまじぇ~(混ぜ混ぜ)、あ!!みじゅ!(水)みじゅ入れてー、じゅーじゅー、あっち!あっちぃねぇ、これ!」

ホント毎日笑わせてもらってます笑
でもね、私反省せないかんことあって。

"全然"って言葉はさ、
全然~ない。ってゆう使い方するやん?
でもまみなさ、あえて
全然~ある。みたいな使い方してしまう時あるんよね!
全然行きたいし!みたいなさ。
したらね、この前りあなが背中痒そうにしてたから、薬塗ってあげて、
「まだかゆい?」って聞いたら
「全然かゆい」って言ったと。笑
いや、まぢビックリってゆーか、
間違った使い方で覚えさせてしまったなぁってまぢ反省っ。
いかんよね(; ・`д・´)…ゴクリ…(`・д´・ ;)
子供って親の真似しながら言葉を覚えていくもんだって改めて知らされたよ。
しっかりしなきゃだ笑!


ならみなさんよいお年を~!
iPhoneからの投稿