今朝、とんでもなく早い時間に目がさめた。
( ̄□ ̄;)!!
何気なくテレビを観ていたら、「朝ズバ」
みの氏曰わく……
「白鵬は、日本語は上手くなったねぇ~。」
(-_-;)ん!?違和感。
ほな何か?
白鵬は日本語以外は下手なの?
そら、失礼ちゃいますか?
(´_ゝ`)
「白鵬は日本語が上手くなった」
これが正解だと思う。
ただの言い間違い。
あげ足取りなのは承知してます。
これはあくまで一例。
たった一文字で意味が変わる。
日本語って難しいですね。
私自身、ブログで書き直す事が多い
「てにをは」。
気をつけたいものです。