M-SWIFTをを10倍楽しむ方法④ Brighter Days 歌詞 / トニー モムレル | M-SWIFT OFFICIAL BLOG Powered by Ameba

M-SWIFTをを10倍楽しむ方法④ Brighter Days 歌詞 / トニー モムレル

歌詞って大事だなあとつくづく思った瞬間をひとつ。

今回のアルバムの1曲目、

Brighter Days feat. Tony Momrelle




いろいろスケジュールの都合で、この曲だけは、僕が録音に立ち会えず、僕がロンドンから帰って後に、ニック*に頼んで録音してもらったのです。

立ち会えないなら、いろいろ希望を伝えておこうか迷ったのですが、僕がニックとボーカルを担当するトニー*に言ったことは一言だけ、

「とにかく良い歌詞がほしい、チージー(ありがちな)な歌詞はいらない。あとはよろしく~。」

そして、待つこと数日、送られてきた仮録音のデモを聞いた瞬間鳥肌がたった。

音楽をやっていて「来たー」と思った瞬間の一つでした。

とても希望にあふれたこの歌詞を得られたことは、音楽家冥利につきます。

ちょっと上手く訳せているかはわからないんだけど、日本語訳載せてみました。



輝ける日

負けそうな戦いの中にいるだね
壁に追いつめられて
いやになるほど傷ついて
いつ倒れてもおかしくないよね

陰におびえ、壊れそうだけれど
自分の心の中を手探りし、真実を知る
これから最良の日々はこれから来ることを

もっと輝いた日が来る
愛が君の味方をしているから
そして愛が道を見つけてくれる
きっと見つけてくれる


あなたの見ている世界が廻りはじめる
でも地面に手をつくこともできない
狂気にかこまれ
静けさをうるさくかんじる

でもそれはほんの季節がすぎるまでのこと
つぎの季節はかならず来る
きみが直面している試練もなにかの理由になっていく
なにかを良くしていく理由に 少しずつ

もっと輝いた日が来る
愛が君の味方をしているから
そして愛が道を見つけてくれる
きっと見つけてくれる



トニーの力強い歌声と相まって、ものすごくポジティブなメッセージが伝わってきた。

特に僕が好きなのは、最後から2番目の連。

英詩の中に季節の言葉が入っていると反応してしまいます。

もう秋だしね。



*ニック~ニック コーエン、今回のアルバムの共同プロデューサー、ロンドン在住。
*トニー ~トニー モムレル、リールピープル、インコグニートなどのUKを代表するボーカリスト