ジュニョルssiのインスタグラムが更新(2019.05.12)されています。
https://www.instagram.com/p/BxWPf6fp_kM/
本日、ジュニョルssi、インスタグラムを更新しながらも
フォトの重複(2019.03.22分)に気が付いて差し替えたとか
━─━─━─━─━─
5月17日公開
公開まであと5日
【公式HP】
klockworx-asia.com/little-forest/
━─━─━─━─━─
※以下、韓国映画『돈(お金)』のスクリプト翻訳です。
ネタバレ最強ですので、ご注意下さい!!
돈 (Money) 명장면 1 류준열
お金(Money) 名場面1 リュ・ジュニョル
2019/04/22 に公開 happy3days
https://www.youtube.com/watch?v=WsXhr_Lcyh0
10:45~13:18
☟
128번 고객님
128番のお客様
저기요
あの
손님 찾는 전화인데요?
お客様への電話ですが?
저요?
私ですか?
- 여보세요? - 조일현씨?
- もしもし? - チョ・イルヒョン氏?
예 전데요
はい、私ですが
밖으로 나와서 우회전 하십시요
外へ出て、右折してください
누구시죠?
どなたでしょう?
저를 만나러 오신 것 아닙니까?
私に会いに来られたのではないのですか?
다리를 건너 11시 방향으로 가시다 보면
橋を渡って11時の方向へ進むと
길 끝에 주상복합 아파트가 보일 겁니다
突き当りに住宅商業複合マンションが見えます
그 건물 옥상으로 오십시요
その建物の屋上に上がって来てください
조일현씨?
チョ・イルヒョン氏?
아 안녕하세요. 그...
あっ、こんにちは。 その・・・
다음 달 트리핑 위칭데이
来月、トリッピングスイッチングデー
(意訳:来月、実行日)
선물 옵션 만기일이죠?
先物オプションの満期日でしょう?
그 하루 전날 전화 한 통이 울릴겁니다
その前日、電話が一本鳴ります
장 중에 딱 1번 울릴 테니까
市場開始一番に鳴りますから
꼭 받도록 하세요
必ず受けるようにしてください
계좌는 그 전에 미리 삼일투자 '도봉수'란 이름으로
口座は事前にあらかじめ三一投資「ト・ボンス」という名前で
만들어져 있을 겁니다
作られているはずです
일현씨는 그 계좌를 띄워 놓고 있다가
イルヒョン氏はその口座を浮上させておいて、
전화 지시에 따라 주문만 넣으면 됩니다
電話の指示に従い、注文を入れるだけです
심플하죠?
シンプルでしょう?
거래 금액은 총 500억
取り引き金額は合計500億
이익금은 20억을 예상합니다
利益額は20億の予想です
일현씨에게는 최소 5억
イルヒョン氏には最小で5億
지금 월급에 250배 네요?
今月の給料は、(これまでの)250倍ですね?
일현씨가 잘 만 해 준다면
イルヒョン氏が上手くやってくれたら
더 올라갈 수도 있으니
さらに上がることも可能だから
뭐 이정도면 꽤 큰 금액이 되겠죠?
このくらいならば、かなり大きい金額でしょう?
(意訳:このような条件なら悪くないでしょう?)
전 신뢰를 중요하게 여기는 사람입니다
私は信頼を重要視する人間です。
불미스러운 일이 생기지 않도록
芳しくないことが起こらないように
비밀은 알아서 잘 유지해 주실 거라 믿겠습니다
秘密はちゃんと守ってくれるものと信じています
돈 (Money) 명장면 1 류준열
お金(Money) 名場面1 リュ・ジュニョル
2019/04/22 に公開 happy3days
https://www.youtube.com/watch?v=WsXhr_Lcyh0
13:19~14:35
☟
"만기일 하루 전, 트리핑 위칭 데이 전 날"
"満期日一日前、トリッピングスイッチングデー前日"
50,000,000,000
뭐하니?
何してる?
야
オイ
쉽표 3개에
簡単表(0が3つで1個【セット】と考え、それが) 3個【セット】に
1자리면 10억, 2자리면 100억 기본이잖아
1桁ならば10億、2桁ならば100億、基本だろ
만기 전 날에 주문 겁나게 들어와서 바빠 죽겠는데
満期の前日に注文が恐ろしく入って来て忙しくてたまらないのに
0 이나 세고 자빠져 브로커란 자식이
0 もろくに数えられなくてブローカーって言えるのか、こいつ
그게 말이 되냐? 자식아?
それで話になるのか? クソガキ?
엊그제 보니까 '일현'이가 부티크 하나 물어 와 가지고
一昨日、そういえば 'イルヒョン'がブティックのことを尋ねてきて
그 엄청 때릴 거라고 그러던데?
彼、ものすごく衝撃的なことだとそう言ったが?
부티크?
ブティック?
- 무슨 부티크? - 아 그...
- 何のブティック? - その・・・
무슨 부티크냐면요?
何のブティクかと言うと?
삼일투자 인가 뭐...
三一投資家の、何・・・
'도봉수'씨라고
「ト・ボンス」さんと
예탹금이 얼만데?
預託金はいくらだ?
예탁금이....
預託金が・・・・
뭐 한 500억?
およそ500億?
뭐?
何?
어! 어!
おっ!おっ!
아 야~
あ ヤァ~
진작 얘길 하지 그랬어?
もっと早く話してくれたら良かったのに?
종목은 잘 설명해 드렸고?
銘柄についてはよく説明して差し上げたのか?
예 뭐 이런 거 저런 거
はい、このようにあのように
Okay
オーケー
그럼 오늘 여기서 첫 거래 나올지도 모르니까
それでは今日ここで初取り引きが出るかも知れないから
전부 똥꼬에 힘들 빡 주고, 어?
すべての肛門に大変なパクを与えよう、なっ?
자 자 오늘 느낌 아주 좋아
さあさあ、今日の空気(雰囲気)とても良いじゃないか
5억인데 너 잘못 들은 거 아니냐?
5億って、お前、聞き間違いじゃないだろうな?
돈 (Money) 명장면 1 류준열
お金(Money) 名場面1 リュ・ジュニョル
2019/04/22 に公開 happy3days
https://www.youtube.com/watch?v=WsXhr_Lcyh0
14:36~16:19
☟
- 동명증권 조일현.... - '조일현'이가?
- 同名証券 チョ・イルヒョン・・・・ - 'チョ・イルヒョン'か?
- 예 맞는데요 - 개장 1분 전에
- はい、そうですが - 開場1分前に
스프레드 매도 주문
スプレッド売り注文で
13,000 개가 나올꺼야
13,000個【株・口】出てくるだろう
몇 개?
何個【株・口】?
그 중에 8,000 개를 잡아라, 어?
その中に8,000個【株・口】を掴め、なっ?
알았나?
分かったか?
8,000 개다
8,000個【株・口】だぞ
이건 또 무슨 개소리야?
これはまた何の馬鹿話?
"생각할 필요 없어. 어디서 주문 실수라도 내 줄 테니까"
"考える必要はない。 どこで注文間違いでもいくつか方法はあるから"
스프레드는 보통 거래 100 개 내외로만 거래 된다
スプレッドは通常100個【株・口】前後で取り引きされる
만약에 이게 진짜면
もしこれが本物ならば
누가 일부러 말도 안되는 주문을 넣는다는 얘긴데
誰がわざわざお話にならない注文を入れるという話だが
야, 손대리 이거 봐 봐
おい、手を付けるだろう、これを見てみろ
스프레드가 13,000 개나 떴어?
スプレッドが13,000個【株・口】も浮上してるぞ?
이 어떤 미친 놈이야?
このどんな狂ったやつなんだ?
"집중"
"集中"
그 중에 8,000 개를 잡아라, 어?
その中に8,000個【株・口】を掴め、なっ?
"8,000 개다"
"8,000個【株・口】だぞ"
"매수 주문이 체결되었습니다"
"買受注文が締結されました"
"매수 주문이 체결되었습니다"
"買受注文が締結されました"
"매수 주문이 체결되었습니다"
"買受注文が締結されました"
"매수 주문이 체결되었습니다"
"買受注文が締結されました"
"매수 주문이 체결되었습니다"
"買受注文が締結されました"
괜찮은 거 겠죠?
大丈夫なんですよね?
응
ああ
야 근데 생각보다 판이 크던데?
おい、ところで思ったより内容が大きかったが?
거 있어 봐, 아직 끝난 게 아니니까
ことの様子を見て、まだ終わったわけじゃないから
네?
ええ?
누구 덕인지 잊지나 말라고
誰徳なのか忘れるなよ
돈 (Money) 명장면 1 류준열
お金(Money) 名場面1 リュ・ジュニョル
2019/04/22 に公開 happy3days
https://www.youtube.com/watch?v=WsXhr_Lcyh0
16:20~17:45
☟
"다음 날 만기일 당일"
"翌日、満期日当日"
하루만에 주가가 뒤집혔다
一日ぶりに株価がひっくり返った
홍콩에 한 은행에서 모든 매물을 헐 값에 던져버리는 바람에
香港のある銀行で、すべての売り物を壊す値に投げてしまったせいで
생긴 일이었다
起きたことだった
'도봉수' 이 양반은 모든 걸 다 팔아 넘길려나 보다
「ト・ボンス」という両班(ヤンバン)は、あらゆる物をみな売り捌くようだ
'도봉수'한테 정보를 받은 거 아냐?
「ト・ボンス」から情報を受けたんじゃないの?
"아 예 부장님, 아 그게 아니라"
"あ、はい、部長、そうでなく"
증권사 수수료 떼고, 으잉...
証券会社手数料を切り離して、うん?・・・
씨발 많이도 떼 가네. 도둑놈의 새끼들
くそったれ、すげぇどこまでもいくよ。 泥棒野郎の一味ども
번호표꺼 떼고
番号札の取り分を切り離して
3%하면?
3%といえば?
702,500,000
7,000...
7,000...
7억?
7億?
이게...
これが・・・
축하해요. '일현'씨
おめでとう。 'イルヒョン'氏
대박, 너 무슨 짓을 한 거야, 어?
マジかよ、お前、何をしたんだよ、うん?
어, 왜?
えっ、何?
50,136,310.000
수수료만 5,000 이야!
手数料だけで5,000だよ!
오우, 복분자
おお、覆盆子(ぽっぷんじゃ)イチゴ
약 복이 터졌네
福の神、ご降臨だな
한 턱 쏴!
奢れよ!
아 첨 보는 숫자인데?
つか、初めて見る数字だけど?