第029回 talk to the wall | 英単語・イディオムを楽しく覚える!

英単語・イディオムを楽しく覚える!

英語が苦手な生徒ばかり教えてきた元家庭教師のブログです。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

   ★★★  英単語・イディオムを楽しく覚える!  ★★★    

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
          【第029回 2013年10月15日】



こんにちは! 村井です!

中国の大気汚染が計測器を振り切れるぐらい

悪化しているとニュースになっています。

中国東北部のハルビンで計測を行ったところ、

大気中の微細物質PM2.5が1000マイクログラムと

きわめて高い数値になったという。

いまやハルビン市内は完全に霞みがかって

50メートル先すら見えない状態だそうです。

中国語では計測不能数値のことを『爆表』と表現するそうですが、

言い得て妙です。(゜゜;)


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

メルマガのほうが早く、より詳しい情報を提供しています。

英語が苦手な生徒ばかりを教えてきた元家庭教師のメルマガ

『英単語・イディオムを楽しく覚える!』
↓ ↓
メルマガ見てみる



人気ブログランキング参加中、ポチッと一票を

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
                       

■■ 今回の熟語・イディオム

 《talk to the wall》



直訳すれば、

『壁に向かって話をする』



さて、一体どんな意味で使われるでしょうか?



1・ムダである

「あいつに頼みごとをしたのだけど?」

「あー、だめだめ、聞いているように見えて、何も分かってないんだから」



2・親切ではない

ひどいんだよ。道を聞いたら、でたらめを教えられて迷子になってしまった。




3・行方不明になる

彼女が連絡を絶って、もう1週間になる。



皆さんはどれだと思いますか?







↓ この下が正解です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━




正解は「1」

「ムダである」


聞いているように見えるが、全く聞いていない、

あるいは反応がないので、面白くないこと。



よく似た言い方で

talk to a brick wall

「レンガの壁としゃべる」という言い方もする。



It is like talking to the wall.

「まるで壁としゃべっているみたいだ」

日本語のことわざで言うと『馬の耳に念仏』



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

メルマガも連載しています。
メルマガのほうが情報が多くて詳しい

興味をお持ちの方はぜひとも、こちらへ
↓ ↓
メルマガ見てみる


人気ブログランキングへ