★★★ 英単語・イディオムを楽しく覚える! ★★★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【第024回 2013年09月10日】
こんにちは! 村井です!
台風18号による災害のせいで、初の特別警報が発令されました。
日本中で大雨、洪水や暴風による被害が相次いでいます。
980ヘクトパスカルとそれほど強い台風ではなかったのに、
ゆっくりだったこともあって、その分長く雨と風が吹き荒れました。
これから、小型の台風といえど決して油断してはいけないという
いい教訓になりました。(-_-)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
メルマガのほうが早く、より詳しい情報を提供しています。
英語が苦手な生徒ばかりを教えてきた元家庭教師のメルマガ
『英単語・イディオムを楽しく覚える!』
↓ ↓
メルマガ見てみる
人気ブログランキング参加中、ポチッと一票を
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■ 今回の熟語・イディオム
《horses for courses》
直訳すれば、
『講習のための馬たち』
さて、一体どんな意味で使われるでしょうか?
1・素早く行動する
地震のときは素早く行動する。でも、できない人が多いのです。
とりあえず玄関を開けて、ここに避難するのがいいそうです。
2・適材適所
今ではちょっとでも仕事ができないと左遷される世の中。
適材適所に人をあてがう、そんな余裕すらありません。
3・いなくなる
夏休みが終わり、学生さんがいなくなり、少し寂しくなりました。
皆さんはどれだと思いますか?
↓ この下が正解です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
正解は「2」
適材適所
もともとは "courses for horses" だったのだが、今ではあまり用いられない。
競走馬は特に競馬場のコースにおいてこそ、実力を発揮できることから、
このような言い方が生まれた。
韻を踏んでいるので、リズミカルな言い方です。
現在では、特に外国語翻訳の分野において広く用いられる。
言語に堪能なことより、ある特定の分野について知識がある翻訳者が
選ばれた場合に使われます。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
メルマガも連載しています。
メルマガのほうが情報が多くて詳しい
興味をお持ちの方はぜひとも、こちらへ
↓ ↓
メルマガ見てみる
面白い、興味があると思った方はぜひクリックお願いします。
↓ ↓ ↓
人気ブログランキングへ