第017回 get cold feet | 英単語・イディオムを楽しく覚える!

英単語・イディオムを楽しく覚える!

英語が苦手な生徒ばかり教えてきた元家庭教師のブログです。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

   ★★★  英単語・イディオムを楽しく覚える!  ★★★    

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
          【第017回 2013年07月23日】



こんにちは! 村井です!

何気なくネットを見ていたら、ヤフーに線香花火の記事が載っていました。

それによると、東日本と西日本では線香花火の製造過程に違いがあるとか。

もともと線香花火が生まれたのは、西日本から。

わらの先に火薬を付けただけの簡単なものだったそうです。

このわらの部分を紙に変えて華やかにしたのが関東の線香花火。

紙で簡単に作れるようになったため、日本中に広まっていきました。

昔は線香花火の玉が大きかった記憶があります。

けっこう長持ちしてずっとパチパチと輝いていたのです。

今はすぐ落ちるなと思ったら、大半が中国製だそう。

日本製のなつかしの線香花火を久しぶりにやってみたいです。(^^)



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

メルマガのほうが早く、より詳しい情報を提供しています。

英語が苦手な生徒ばかりを教えてきた元家庭教師のメルマガ

『英単語・イディオムを楽しく覚える!』
↓ ↓
メルマガ見てみる



人気ブログランキング参加中、ポチッと一票を

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
                       

■■ 今回の熟語・イディオム

 《get cold feet



直訳すれば、

『冷たい足を得る』



さて、一体どんな意味で使われるでしょうか?



1・びっくりするほど早い

あいつ、逃げ足だけは速いんだから……



2・宿泊する

えっ? こんな所で夜を明かすんですか? 



3・怖気づく

私は罪を告白しようとしたが怖気づいてしまい、とうとう最後まで言う事ができませんでした。





皆さんはどれだと思いますか?







↓ この下が正解です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━




正解は「3」

怖気づく。





口語での表現。

あることをやろうとしていたが、急に心配になってしまい

できなくなったときに使われます。



I tried to let out his secret, but I got cold feet.

「私は彼の秘密を打ち明けようとしたが、怖気づいてしまった」



ネットで見ると『チキンハート・ブルース』という

アメリカのコメディ映画が出てきました。

これの原題が "Cold Feet" だったそうです。





━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

メルマガも連載しています。
メルマガのほうが情報が多くて詳しい

興味をお持ちの方はぜひとも、こちらへ
↓ ↓
メルマガ見てみる



人気ブログランキングへ