第44回 equal | 英単語・イディオムを楽しく覚える!

英単語・イディオムを楽しく覚える!

英語が苦手な生徒ばかり教えてきた元家庭教師のブログです。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

     ★★★ 英単語は楽しい文章で覚える! ★★★ 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
          【第44回 2013年01月07日】


  こんにちは! 村井です!

  正月から1週間があっという間に過ぎ、

  また元のあわただしい日々に。

  気持ちをあらたにして、新しいスタートです。(^^)
  
          
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

メルマガのほうが早く、より詳しい情報を提供しています。

英語が苦手な生徒ばかりを教えてきた元家庭教師のメルマガ

『英単語は楽しい文章で覚える!』
↓ ↓
メルマガこちら



人気ブログランキング参加中、ポチッと一票を

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
                       

■■ 今回の単語は 《equal》 [いークゥォ(ル)] (アクセントは前)




文章は 

Man is not equal with woman.

マ(あ)ン イズ ノット いークゥォ(ル) ウィ(っ)ズ うメェン

「男性は女性と平等じゃないぞ」




● 意味: 平等な 等しい イコール (形容詞)





● 状況を思い浮かべながら覚える
  

   
ニュースで日本における女性社員の進出が少ないこと話題になっていた。

夕食中にテレビを見ていたエリカちゃん一家、そのことで話題が盛り上がった。

「仕事場って、ほとんど男ばっかりじゃない」

「そうよね、やっぱり女性の方がしいたげられているのね」

エリカちゃんとお母さんが主張するなか、

立場の弱いお父さんがおずおずと反論する。

「そうでもないぞ。最近では女性の方が有利なことが多いぞ」

「どこが?」声を合わせるエリカちゃんとお母さん。

「映画館だよ。なんで、女性サービスデイで女性だけ半額なんだよ。

男性は女性と平等じゃないぞ…」


  
Man is not equal with woman.

マ(あ)ン イズ ノット いークゥォ(ル) ウィ(っ)ズ うメェン

「男性は女性と平等じゃないぞ…」





● 説明・補足


量や数が同じの場合に使う。

他者と違いや差別なく、平等に取り扱われるときにも使う。

      
   
  
 
● 類義語・同意語


- equality [イクわああリティ] (アクセントが中の「a」に変わる事に注意)

 「平等」「同等」(名詞)



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

メルマガも連載しています。
メルマガのほうが情報が多くて詳しい

興味をお持ちの方はぜひとも、こちらへ
↓ ↓
メルマガ見てみる


面白い、興味があると思った方はぜひクリックお願いします。
↓ ↓ ↓

人気ブログランキングへ