英文和訳演習解答編3 | たつノート45

こんばんわ


あれだ、17日に第一回目のゼミ論の打ち合わせがあるんだけど、それまでに自分のパートは体裁を整えときたいから、答えだけ載っけとくね


1.Altough her husband spoke forcely about his views on patient's rights, he did not support euthanasia.

彼女の夫は患者の権利について自分の意見を力説したが、安楽死を指示したのではなかった。


2.It is not often in professional life that someone has the opportunity to end his tenure on such a high note.

職業人生において、そのような好調のうちに退職を迎える機会を持つ人はそういない。


3.He was forced to cancel 8 concerts in April and another 5 in June due to complications from back surgency.

腰の手術からの合併症のために、彼は4月に8つのコンサートを、そして6月には、もう5つキャンセルせざるをえなかった。



4.To eradicate the disease will require $20 billion to $23 billion a year, more than twice the current budget.

その病気の撲滅のために年間200から230億ドルを必要とするが、それは今年の予算の2倍以上の金額である。



5.Their daily lives were getting worse and worse while their boss was making a fortune.

彼らのボスが大金を稼いでいる一方で、彼らの日常生活はますます苦しくなるばかりだった。


また改めての解説いる?



さぁ1万文字弱を書かないと

誰か気愛をw


アバヨノシ