11月17日「ネプリーグ」
ホリケンさん・林先生率いる「人気者チーム」
ジャニーズから参戦。中山優馬くん
元祖毒説、今はいい人(
)。ヒロミさん
久々の参戦、最近は「渦中」のローラさん
名倉さん・泰造さん率いる「昼ドラ「シンデレラデート」」
ピン芸人・陣内智則さん
初登場 夫は、俳優・大和田獏さん、娘は女優・大和田美帆さん
「はなまるマーケット」で、17年間、TBS朝の顔を担当した 女優・岡江久美子さん
「3年B組金八先生」(TBS)レギュラー出演、
「新・星の金貨」(日テレ)で、鈴木亜美さんの代わりに主演に抜擢など、
数多くのドラマ・映画に出演。夫は、TBS・高野貴裕アナ 女優・星野真里さん
「シンデレラデート」に主人公の夫役で出演する陣内さん。
名倉さん「違うでしょ
二股とかかけてる・・・」
陣内さん「違うわ
」 陣内さんの役が「妻に「浮気されてしまう」夫」つまり真面目な役。
ホリケンさん「プライベートとは逆
」
陣内さん「ハッキリ言わすな
」
ヒロミさん「不倫陣内」 不倫陣内・・・
陣内さん「何のひねりもないじゃないですか
」
ローラさん、ヒロミさんを・・・
ヒロミさん「俺の事、カイヤの旦那さんだと思ってる」
川崎麻世さんじゃないよ~(^o^;)
1st「ハイパーイングリッシュブレインタワー」
「人気者チーム」
優馬くん「今日はしっかりと・・・ちゃんとシュミレーションしてきましたんでお家で」
林先生「「シュミレーション」じゃなくて「シミュレーション」
ちょっと気になってたんでゴメンね」
ホリケンさん「本番前にそういう・・・」ヒロミさん「凹む事言わないでください」
「それマジ!?ニッポン」じゃないのに、「林チェック」(^_^;)
順調に進むが・・・優馬くんが「capital」で悩み・・・
優馬くん「いも虫」 「キャタピラー」と思ったのだろうか・・・
ヒロミさん、「四角(square)」でつまづき、1階止まり・・・
ヒロミさん「ごめんなさい」
優馬くんがミスったリスニングで・・・林先生「「capital」は首都」
ワシントンD.C.とワシントン州は離れてるので違う。
専属英語講師・ケイティさんの解説
「旅行」の使い分け
travel・・・海外など長期にわたる trip・・・日帰りなど遠い旅行
tour・・・観光で名所を巡る旅行
great journey・・・未開拓の地を切り開くような壮大な旅
泰造さん「聞きたくなるんだよ。俺「ジャーニー」世代だから」
ヒロミさん「俺「センチメンタルジャーニー」派」
奥さんの松本伊代さ~ん
。
ホリケンさん「これだ」伊代さんのマネ。
ヒロミさん「「これだ」ってバカにしてんのか
」怒った~(^o^;)
「シンデレラデート」
ドキドキする真里さん。岡江さんは、簡単な問題希望。
陣内さん、「ラスベガスで英語での単独ライブ」を行ったので間違えられない・・・
でも「人気者チーム」の問題、3問ぐらいミスった・・・
。
順調に進むが、なんと
「塗る(paint)」で名倉さんがつまづく
3問連続ミス
岡江さんのファインプレーで6階到達。10ポイント獲得。
岡江さんのファインプレー「glass shoes(ガラスの靴)」に・・・
ホリケンさん「林先生がいちゃもんつけてましたよ」
林先生「だって「shoes」って言っちゃったんで。そうすると両方おいてきた事になるから」
岡江さん「うるさいね、林先生」
ちゃんとした指摘だったのに、お返しされた・・・
ケイティさんの解説
「between」の別の意味。「read between the line」
林先生「行間を読む」
ケイティさん「パーフェクト
「行間を読む」なんですが、
実はこれ、スラングの意味では・・・「空気を読め」
行の間にある真意を読み取れよっていう意味で、空気読んでない人がいると
「Please read between the line
」って言ったりする」 すると
ヒロミさん「陣内覚えとけって
」
陣内さん「誰が空気読めへんねん
まあまあ読める方や
まあまあ読めると、スタッフの間でも評判や」
まあまあ・・・(^_^;) つづく
ホリケンさん・林先生率いる「人気者チーム」
ジャニーズから参戦。中山優馬くん
元祖毒説、今はいい人(
)。ヒロミさん久々の参戦、最近は「渦中」のローラさん
名倉さん・泰造さん率いる「昼ドラ「シンデレラデート」」
ピン芸人・陣内智則さん
初登場 夫は、俳優・大和田獏さん、娘は女優・大和田美帆さん
「はなまるマーケット」で、17年間、TBS朝の顔を担当した 女優・岡江久美子さん
「3年B組金八先生」(TBS)レギュラー出演、
「新・星の金貨」(日テレ)で、鈴木亜美さんの代わりに主演に抜擢など、
数多くのドラマ・映画に出演。夫は、TBS・高野貴裕アナ 女優・星野真里さん
「シンデレラデート」に主人公の夫役で出演する陣内さん。
名倉さん「違うでしょ
二股とかかけてる・・・」陣内さん「違うわ
」 陣内さんの役が「妻に「浮気されてしまう」夫」つまり真面目な役。ホリケンさん「プライベートとは逆

」陣内さん「ハッキリ言わすな
」ヒロミさん「不倫陣内」 不倫陣内・・・

陣内さん「何のひねりもないじゃないですか
」ローラさん、ヒロミさんを・・・
ヒロミさん「俺の事、カイヤの旦那さんだと思ってる」
川崎麻世さんじゃないよ~(^o^;)
1st「ハイパーイングリッシュブレインタワー」
「人気者チーム」
優馬くん「今日はしっかりと・・・ちゃんとシュミレーションしてきましたんでお家で」
林先生「「シュミレーション」じゃなくて「シミュレーション」
ちょっと気になってたんでゴメンね」
ホリケンさん「本番前にそういう・・・」ヒロミさん「凹む事言わないでください」
「それマジ!?ニッポン」じゃないのに、「林チェック」(^_^;)
順調に進むが・・・優馬くんが「capital」で悩み・・・

優馬くん「いも虫」 「キャタピラー」と思ったのだろうか・・・

ヒロミさん、「四角(square)」でつまづき、1階止まり・・・
ヒロミさん「ごめんなさい」
優馬くんがミスったリスニングで・・・林先生「「capital」は首都」
ワシントンD.C.とワシントン州は離れてるので違う。
専属英語講師・ケイティさんの解説
「旅行」の使い分け
travel・・・海外など長期にわたる trip・・・日帰りなど遠い旅行
tour・・・観光で名所を巡る旅行
great journey・・・未開拓の地を切り開くような壮大な旅
泰造さん「聞きたくなるんだよ。俺「ジャーニー」世代だから」
ヒロミさん「俺「センチメンタルジャーニー」派」
奥さんの松本伊代さ~ん
。ホリケンさん「これだ」伊代さんのマネ。
ヒロミさん「「これだ」ってバカにしてんのか
」怒った~(^o^;)「シンデレラデート」
ドキドキする真里さん。岡江さんは、簡単な問題希望。
陣内さん、「ラスベガスで英語での単独ライブ」を行ったので間違えられない・・・
でも「人気者チーム」の問題、3問ぐらいミスった・・・
。順調に進むが、なんと
「塗る(paint)」で名倉さんがつまづく
3問連続ミス岡江さんのファインプレーで6階到達。10ポイント獲得。
岡江さんのファインプレー「glass shoes(ガラスの靴)」に・・・
ホリケンさん「林先生がいちゃもんつけてましたよ」
林先生「だって「shoes」って言っちゃったんで。そうすると両方おいてきた事になるから」
岡江さん「うるさいね、林先生」
ちゃんとした指摘だったのに、お返しされた・・・

ケイティさんの解説
「between」の別の意味。「read between the line」
林先生「行間を読む」
ケイティさん「パーフェクト
「行間を読む」なんですが、実はこれ、スラングの意味では・・・「空気を読め」
行の間にある真意を読み取れよっていう意味で、空気読んでない人がいると
「Please read between the line
」って言ったりする」 するとヒロミさん「陣内覚えとけって
」陣内さん「誰が空気読めへんねん
まあまあ読める方やまあまあ読めると、スタッフの間でも評判や」
まあまあ・・・(^_^;) つづく