Now It's Mika! (ミーカ) -7ページ目

Now It's Mika! (ミーカ)

Mikaファンライフの中で、日々観て聴いて感じて想うコト
~what Yuko thinks by watching, listening and feeling in her Mika-fan life~
Mika(ミーカ)はアメリカ人の父親とレバノン人の母親を持つ、ベイルート生まれ、パリ、ロンドン育ちのシンガー・ソングライター

アルバムQue ta tête fleurisse toujoursがリリースされてから1年が経とうとしてますが、

Mikaが今回のニコラス・フィアットの広告にDoucement (ドゥスモン)を使ったので、改めて歌詞を見直しました。


一年前にやれよ、、って感じですがニヤリ

なかなか12曲もあると、どれから手をつけて良いやら、、となりがちです。

過去のアルバムも、そんな感じです。真顔


さて、今回、フランス語の歌詞ということで

私はフランス語よりも英語の方がまだ分かるので

Mikaの公式YouTubeから英語字幕を転記してみました。

仏英の直訳になっていない部分もありました。

ただ、Mikaが監修しているのか、までは分かりません。


TikTokにあるMikaの説明動画の字幕上はdoucement をgentlyやtake it easyと訳されているので、以前の投稿にはそのように私は和訳を書いてました。

投稿本文にはslowlyと書かれているので、Mika的にはslowlyの意味合い濃い目に使った言葉なのかもしれないです。


その時の記事はコチラ↓



日本版のアルバムには大変ありがたいことに和訳が付いて来ます。

が、ここに全文転記することはできません。


少し話は逸れますが、他の国にはこの自国語の翻訳を付けるという文化がある国ばかりではないのですね。

いや、あるのでしょうか?

そもそも欧米ではCDに歌詞を付けてくれるようになってきたのですら最近のことですもんね。

レコードにも歌詞は入っていなかったのかな、、実家に行って見てこようかな。。

日本盤のレコードしかないかな。

(聞いてみたところ、母の時代には、輸入盤なんてものが日本には無かったから海外仕様のレコードのことは分からないそうです爆笑

ま、いいや。看板持ち


数年前、BTSのアルバムを買おうとして、歌詞の和訳付きのものを買おうっと!なんて思ったら、そんなものは存在しないことを知り、愕然、、でした。。ネガティブ

その代わりというか、日本では日本語歌詞バージョンをリリースしてくれてますけどね。

これまた凄い名訳も多く、好きなものも多いのですが、BTSは、これからは日本語より英語ですね。


今回、ヨーロッパだかアメリカの方で、QTTFTの日本版があることの意味が分からず、ほんとに日本盤QTTFTなんてものが存在するのか?と質問されている方もお見かけしました。

(えぇ、えぇ、QTTFTに限らず、ボーナストラックまで足されてリリースされる優遇っぷりですのよ。おーっほっほっほっちゅー 

いやいや、ほんと有り難い限りです。

なくならないで欲しい、この文化!この商法!もれなく日本盤買いますから。。


さてさて、Doucement の一番の冒頭には、décrocher la lune という歌詞があります。

月をとりはずす、つまり不可能を試みる、という意味があり、去ってしまった恋人にすがっているような人に使う表現だそうです。

それが分かると、この歌の歌詞の意味がより見えてくる気がしました。

空や太陽が先に出てきているのになぜ月?と思い、調べてみて良かったです。

空や太陽に近づこうとする、と来たらイカロスを思い浮かべてしまう単細胞なワタシニヤリ魂が抜ける

このフレーズについて調べている間に、かのエディット・ピアフの愛の讃歌の歌詞にもこの表現が使われていると知りました。

(愛の讃歌より)

Si tu me le demandais

J'irais décrocher la lune

あなたが望むなら

月だって取りに行くわ


今回はDoucementの歌詞、英訳、参考までに和訳(間違いあったらごめんなさい!)、

ついでに歌詞の読みもカナで書いておきました。

Mikaと一緒に歌えたら楽しいですよね!


相変わらずrはラ行は使わずに表記したりしてます。

理由は過去の投稿読んで頂けると嬉しいです。

割り切って全てカタカナ表記にしても良いのですが、音節が合わないと、結果メロディに歌詞が乗らなくなってしまうのですよね〜。


On y va!


Doucement 


エラ ヴゥリュ トゥシェ ル シエl レ ル ソレイユ

Elle a voulu toucher le ciel et le soleil


モア ジュ ラ コンプran、 トゥ セ 、ジェ デジャ フェ パreイユ

Moi je la comprends, tu sais, j'ai déjà fait pareil


エ ピュイ ゼレ トンベ ソン デクroシェ ラ リュヌ
Et puis elle est tombée sans décrocher la lune


エ リ クroワイエ トン、セ ヴre、メ ズィル ニ オンナ キュンヌ
Elle y croyait tant, c'est vrai, mais il n'y en a qu'une


アローr レスピr トゥティra ビアン

Alors respire tout ira bien


ダレ プリュ ヴィ トン ヌ ヴァ パ プリュ ロワン
D'aller plus vite, on ne va pas plus loin


ポンサ エル サンプルモン
Pense à elle simplement


⚫️

ヴァズィ ドゥスモン、ドゥスモン、ドゥスモン

Vas-y doucement, doucement, doucement


ウェ ヴァズィ ドゥスモン(ドゥスモン、エ、エ)

Ouais, Vas-y doucement (Doucement, ah-ah)


ドゥスモン、ドゥスモン、ドゥスモン

Doucеment, doucement, doucеment


アreテ ル トン
Arrêter le temps


ヌ ム ドゥモンd パ プrコワ
Ne me demande pas pourquoi


ル モンd トゥrネ ミユ コム サ

Le monde tourne mieux comme ça


ドゥスモン、ドゥスモン、ドゥスモン

Doucement, doucement, doucement


アreテ ル トン
Arrêter le temps


ドゥスモン

Doucement


Tululululu tululu


ドゥスモン

Doucement



アン ジューrelレ パrティ ソン riアン ディra ペrソンヌ

Un jour elle est partie sans rien dire à personne


エル ナヴェ パ トン ダミ ドン ソン テレフォンヌ

Elle n'avait pas tant d’amis dans son téléphone


エ エル ヌ モントre riアン、コモン プリューr ス ラ プリュイ
Et elle ne montrait rien, comme on pleure sous la pluie

プーr カシェ ル シャグraン、モア ジュ セ フェーroッシ

Pour cacher le chagrin, moi je sais faire aussi


★ 繰り返し

⚫️ 繰り返し


サンプルモン

Simplement 


ドゥスモン

Doucement


ドゥスモン

Doucement



She wanted to touch the sky and the sun

I understand her, you know, I’ve already done the same

And then she fell without ever stealing the moon

She believed she could reach it

But there was only one out there 


So take a breath everything will be fine

Going faster doesn’t get you any further 

Just think of her, it’s simple


Go slow, slowly

Slowly 

Yeah Go slow

Slowly slowly slowly

Stopping time

Don’t ask me why

The world goes around much better this way

Slowly slowly slowly

Stopping time

Slowly

Slowly


She left one day without saying a word to anyone

She didn’t have that many friends numbers in her phone 

And she never showed anything

Like a person cries under the rain

To hide their Sorrow

I can do that too


Slowly 

Simply 

Slowly

Slowly 



彼女は空に、太陽に触れたかった

分かるよ、ほら、僕も同じことしたことがある

そして彼女は落ちたんだ、月さえも盗めずに

彼女は掴めると信じてた

けれど月はたった一つしかなかった


さあ呼吸を整えて 何もかもうまく行くから

急いだって遠くには行けない

ただただ、彼女のことを思い浮かべて


落ち着いて行くんだ、ゆっくり、ゆっくり

気楽に行こう

ゆっくりゆっくりゆっくりと

時間を止めて

理由は聞かないで

この方が断然世界はうまく回るんだ


ゆっくりゆっくりゆっくりと

時間を止めて

そう、ゆっくりと

ゆっくりと


ある日彼女は何も言わずに立ち去った

彼女の電話に登録されていた友達の電話番号はそんなに多くはなかった

そして彼女は何も見せなかった

雨に打たれて泣く人のように

悲しみを隠すために

僕にもそれならできるよ


ゆっくりと

ただただ

ゆっくりと

ゆっくりと