C’est La Vieリリース! | Now It's Mika! (ミーカ)

Now It's Mika! (ミーカ)

Mikaファンライフの中で、日々観て聴いて感じて想うコト
~what Yuko thinks by watching, listening and feeling in her Mika-fan life~
Mika(ミーカ)はアメリカ人の父親とレバノン人の母親を持つ、ベイルート生まれ、パリ、ロンドン育ちのシンガー・ソングライター

フランス語曲のC’est La Vie がリリースされ、

Mikaからお手紙が届きました。


ラブレター

To my dear fans,

2ans et demi de travail et finalement la 1ere porte s'ouvre sur un petit monde de chansons et de couleurs que j’ai hâte de partager avec vous. Je pense qu’on va s’ammuse et vivre des moments intenses!

I send you my love!


訳すとこんな感じでしょうか。

ラブレター

親愛なるファンのみなさんへ

2年半もの制作期間の後、ついに歌と色の小さな世界へ、1つ目の扉が開きます。

皆さんと共有するのが楽しみです。

楽しくて濃厚なを過ごせると思います。

愛を込めて。Mika


一応、サブスクしてる人にだけ送られるメールなのて、

全貌は見えないようにしておきますね。


グリーンハートブルーハートイエローハート

ベルギーで初めて歌ったコンサートで15,000人ものファンと一緒に撮影したmusic videoです。


YouTubeはこちら



これはTikTokにアップしてくれた

新曲解説キラキラ

この説明を聞くと、凄くしっくり来ます。

と言ってもまだ歌詞は全部は読めてないのだけど。

とてもMikaらしいというか。

それが人生なんだよ、、? って感じ?ちょっと違うか。

絶妙です。


あとでdictateしたのを追記しようかな。

英語で話してくれてるから。

字幕はフランス語です。

【追記】TikTokの字幕機能をONにすると英語の字幕が出るのですね!