本日5/5(土)のThe Voice セミファイナルに向けてのcoachingシーンより
もの凄く強い風!
こちら東京も似たように強風が吹き荒れているので、なんだか近くにいるような気分になれる!
Fredericは強風に煽られながら大きなスタジオの扉を開けて入ってきて
ces vent des enfants って言ってるのかなぁ?
突風と共に現れるメリー・ポピンズみたいだって
tu arrive avec le vent comme Mary Poppinsって笑ってるMikaが愛おしい。笑
Fredericは、せっかく8時にcoiffeur美容院に行ってきたのに、って言ってるのかも。ぷぷぷ。
Comment ca va?
Tre bien. T'a va bien? って言葉だけで挨拶して
スタッフにBounjourと自分のペースで挨拶をしまくるFredericに
Mikaはon s'embrasse?と言ってるのかな、
正式な?挨拶であるla bise(両頬にチュッ、チュッとするやつ)はしないの?って両手を広げるMika
いいなぁ、、。
そして背の低いFredericはMikaのほっぺたに口が届くように背伸びしてる!
ça me grandir, hein って聞こえるんだけど。これで背伸びるかなって言ってるの?笑
かわいいねぇ、Frederic。
この後ちゃんとピアニストにもBonjourって。
こういうの、凄く大事!!!
M : Et donc cette semain, on chante de l'opéra!
F : Alors, cette semain, on chante de l'opéra. Cette semain, on se plaisir, enfin des jeunes, on va plaisir, j'espere faire plaisir vous, plaisir a vous aussi, bien sur.
M : OK
F : Je chante. Oui, je choisi de chante ca.
M : C'est "Nessun Dorma".
F : "Nessun Dorma" Que Personne Ne Dorm.
M : Exactment.
M : Ca m'etonne parce que je sais pas si vous avez la voix de le faire. vous allez fair dans la tonalité original
F : Alors, oui!
M : Hoho! C'est tre haut! On y va! Chantez!
M : Stop! Stop! Stop! Stop!
Oui, il faut faire beacoup de chose.
Vous savez mon education?
F : Mais oui!
M : C'est quoi?
F: Bien élevé!
M: (lol) Eh ben, surtout non!
Je commence donc a moi?
F : Vous avez commencez....
M : La premier scène.
F : Oui oui oui. Je sais, en chantant des lyric.
M: Oui, c'est ca.
J'ai en cette impression, parce que je sentais que ca me manquer de gravitas, manquer d'attention, et d'intensite emotionelle.
F : D'accord.
M : Alors, on se remet en position. On pense a raconter une histoire qui vous appartient. L'histoire de Monsieur Frederic Longbois, qui dit. Je vais pas mourir.
Non, non, non, non.
F : Vous me ferez Les bras derrière comme ça.
M : Je vais gagner! Et ca doit être sincère.
F : D'accord.
M : OK, on fait pas ça, ou ça, ou ça... On fait ça. Et rien d'autre.
M : No! Non non non!
F : Oh, pas le droit!
M : Vous êtes pas la "Cantatrice chauve".
M : Fermez les yeux et chatez.
On n'exagiere pas.
Comme ca!
Fermez les yeux!
M: Vous allez à faut. Tout perdu. Et là ou l'autre.
F : C'est la ou l'autre. Et là? Comment c'était?
M : C'était mieux. C'était beaucoup mieux. Ok? C'était vraiment vraiment bien.
F : Oui, oui, oui. Je suis sûre.
M : Moi, aussi.
F : Je suis sûre.
M : Ok! Merci beaucoup.
F : Merci. C'etais chouette, comme d'habitude.
F : Au revoir Mika!
M : Au revoir!
F : À samedi!
Fredericが部屋から出る時にはMikaはもう自分の世界に戻っちゃった感じで、、、
Mikaが読み上げているのはイタリア語の歌詞
ll nome suo nessun saprà
E noi dovrem, ahimè
Ed il mio bacio scioglierà
il silenzio che ti fa mia.
Mikaのcoachingを理解したくて頑張って聞き取ったぞ!
iPhoneも使ったりしながらだけどね。
後半の一部はこちらのtweetに字幕があるので、答え合わせして一部修正済みです!
https://twitter.com/TheVoice_TF1/status/992766187623911425
Mikaのcoachingって本当に好き、、。
Fredericをここまで制することが出来るのはもはやMikaだけなんじゃないか?