🐼🐼🐼
大家好!
中国語上達への道トレーナーのむうさんです。
中国語のレッスンを行なっていて、
“多” と “都”の発音の区別がなかなかつかないのだ、と
いう話をよく聞きます。
“多” は読んで字の如く。
「多い」という意味の形容詞。
発音はduō
例文)这里有很多人。 (ここには人がたくさんいる)
「多めに〜〜する」という副詞の意味も持ち合わせています。
例文)多吃点儿。 (もっと食べて)
例文)多休息,多喝水。 (たくさん休んで、たくさんお水を飲みましょう
↑風邪に罹ると周りの人からよく言われる)
一方、“都”は「みな、すべて」という意味の副詞。
発音はdōu
例文)他们都是北大的学生。 (彼らは皆北京大学の学生です)
“都〜〜了”で「もう、すっかり〜〜になった」という意味を表します。
例文)都十一点了,她还没回来。 (もう11時だというのに、彼女はまだ帰ってこない)
*首都、大都市などの意味もありますが、その際には "dū" と発音。
さて、これら" duō " と" dōu "
の発音は案外難しいのだ。
o も u も口の形をしっかりと作って、いわば口を窄める時には窄め、
口を突き出す時には突き出し、こうして発音しないと
今どっちを発音してる?ってことになる。
ちょうど1年前にuo と ouについてブログを再アップしてた。
ブログではこの発音のことを何回かお話ししてます。
それだけ苦手な方も多いのです。
今回もう一度掲載しますね。
これまであまり気にしてこなかった方も
ちょっと見直してみると発見があるかも。。。しれません