image

 

学校へ、日本へ帰国します、という連絡は、私の学校の場合は直前でいいと聞いていたので、帰国予定日の十日前くらいにしました。

 

事務の方のメールアドレスなどがわからなかったため、直接事務室に行って、

 

The last attendance is 3/13 (Wed)

 

. school certificate (Certificate of school attendance)

. copy of the student’s official report card

 

 Thank you,

 

と書いたメモを渡しました。

日本の小学校へ転校するのに、アメリカの書類は必要ない、という地区もあるようで、私が今度引っ越すところでも特に必要ない、とのことでしたが、中学受験を帰国子女枠で考えるなら必要、という情報もありましたので一応もらっておくことにしました。
 
事務の方からは、さらっと、
「オーケー。月曜日までに自宅に郵送するわね!」
と言われました。
 
私がメモを渡したのは、アメリカ人がすると言ってしないことが多々あるということを、このアメリカ生活で重々知ってしまったから。
メモを渡して、彼女が忘れないようにする、という目的がありました。
本当に郵送してくれるかどうか、メモの成果を現在見守っているところです。
 
担任の先生には、メールで最終日だけお伝えしました。
大変お世話になりました、に値する英語はなく、簡単になってしまいますが、この言葉で締めくくりです…

Thank you