1年前はマニラで雑誌の撮影。編み込みって英語で? | 英会話講師Akaneのブログ

英会話講師Akaneのブログ

Be authentic. Live your own life to the fullest...☆

Hello。みなさま。



今朝、FBに上がってきた「one year ago today」の写真。 を、インスタグラムのストーリーに上げたヤツ ↓↓

{ED0F60CB-5D2C-40E1-96BA-DCF6C4C31BB1}
フィリピンの雑誌に出させていただく機会をいただいて、マニラで撮影しておりました。1年前の今日。



「あかねちゃんて、、今、、フィリピンに住んでるの?」



って、久々に2017によく聞かれた質問をこないだ受けました。





「えーーっと、、、今は、どこに住んでる??」



は、2016ぐらいから鉄板になってきている質問。笑






「地球です🌎」




でも、ホントは宇宙人っていう噂。笑




ちなみに、

braid は、編み込み のこと☝🏻




日本で言うフィッシュボーンは、

海外でも fishbone とか、fishbone braid って言います。

fishtail braid って言うこともある☝🏻




「braid」は動詞でも使えるから、



「今日は(自分で)編み込みにした〜 」は、


「I braided my hair today.」




「編み込みに(誰かに)してもらった〜」は、


「I had my hair braided.」



と言う風に使います☝🏻





レッスンとレッスンの間に、

1年前をthrow backしてました。。



では、今日の後半(今日もレッスンは0時まで✊🏻)も、張り切っていきましょう!






LOVE

Akane