キンキーブーツ 歌詞訳 RAISE YOU UP | DANCE or DIE❣ ryokoのブログ

DANCE or DIE❣ ryokoのブログ

はじめまして、ダンスを主に子供に教えてます。
舞台や映画、絵画などを見た感想を主になります。
自分自身の覚え書きとして活用してる部分が大半ですが、
更に、共有できたら嬉しいなあと思って書いてます。

好きすぎて、仕事以外、ずっと聞いてます。
歌詞がとにかくいいので、最初の部分だけ、訳してみました。感情入ってるので、少し訳違っても大目に見ていただけたらと思います。
ラストの曲です。


Raise You Up / Just Be Lyrics



Once I was afraid, but then you came along.
かつての私は、恐れていた、でもあなたはうまくやっていた。

Put your faith in me and I was challenged to be strong.私はあなたに信頼を置いて、強くなった

When I lost my way, you were there to see me through.未来を見失った時、あなたが目の前にいた

Now let Lola lend some love and do the same for you!今、ローラが同じような愛をあなたに捧げたいの!
♪Feed your fire, to take you higher.
あなたの火をともし、あなたを高みへと連れて行く

We’ll light you up like a live wire.
電流を流すように、あなたを明るくする。

Celebrate you, to elevate you,
あなたを祝福し、あなたを向上させる

when you struggle to step, we’ll 
あなたが前進することにもがいていたら、
take a helping hand.
私達が手だすけするから。

If you hit the dust,
もしも、死にそうに崩れ落ちたら

Let me raise you up.
あなたを奮起させるよ

When your bubble busts,
自分の殻から抜け出せずにいたら

Let me raise you up.
私が引き上げるから

If your glitter rusts,
あなたの輝きが錆びたら

Let me raise you up. (and up)
あなたを輝かせるから

Raise you up
いつもそばにいるから、立ち上がって
!
Raise you up
力になるから、立ち上がって!

Raise you up.♪
立ち上がって!いつもそばにいるから!

サビ振付





歌の最後の方で、幸せへの6ステップを教えてくれてます。
One: Pursue the truth
真実を追求し

Two: Learn something new

学び続ける
Three: Accept yourself and you’ll accept others too!

あなたを受け入れ、他人も受け入れる
Four: Let love shine
愛を輝かせて

Five: Let pride be your guide

自分を信じて、誇りを持って
Six: Change the world when you change your mind
心が変われば、世界が変わる