参考文献いろいろ読んでて、ものすごいの発見!


私の調べてる分野で、

日本人の学者さんの書いた代表的な論文があるんですが、


その内容をそのまま、韓国語に訳しただけ、って本!!!!


ほんっと、使われてる単語も、一言一句、みーんなまる写し。


その日本人の学者さんにとっては、

一生懸命丹念に調べて書き上げた、

彼の代表作ともいえるものだと思うのに、


それを、しれーっと盗んでそのまま使っちゃう?ひどーい!!!

こんなんで、よく本出版しちゃうよね?


思いっきり良心的に解釈すれば、

彼の研究成果を世にもっと知らしめることが

できて良いことなんだ、とかなるのかな?


ま、私も書いてる間に、内容がどんどん他人の論文に似てきてるから、

あんまり偉そうなこと言えないけど…

でも、丸写しはしてないよ。


以前、日本の学者さんが本屋に行ってみたら、自分の書いた論文が

他人の名前できれいに翻訳されてたのがあってびっくりした、って話、

聞いたことがありますが、


ほんとにそんなことって、あるんですね。