今回のサンドイッチのパンは

 

 

パン I would love to ~,but i~.

 

「是非とも〜したいけれど、でも〜。」
I would love to+動詞の原形で「とても〜したい/ぜひ〜したい」という意味です。
but 以降は、それが出来ない理由になります。

 

このパンに サラダ「週末ぜひ君に会い」チーズ「働かなければならない」という具をはさんで

「週末ぜひ君に会いたいけれど、働かなければならない」のサンドイッチを作ると

 

 


ハンバーガーI would love to see you this weekend, but I have to work.

 

 

このフレーズの詳しい使い方、その他の例文はこちらからキラキラ