2/8の竹﨑さんの

「リレー日記です。」

 


https://community.tv-tokyo.co.jp/view/post/0/1389636

コメントで苗字を

「竹」と書いて

しまいました。

正しくは

「竹」さんの

ようで

ファン歴の短さや

その薄さが

バレましたアセアセ

でも僕は実際に

そうなのですから

書いた長文の

コメントを直すのも

大変なので

「お伝えしたい事は

解っていただける

だろう。」

 

…とそのままに

しておきました爆笑

今回のコメントは

「即興」に近いもの

でした。

でも

 

普段考えて

いる事が
ストックとして

あったので

内容に全く苦労は

しませんでした。
-----------

お名前の漢字表記で

間違えやすい方が

いますね。

注:敬称略です。

・ひとみん

…間違えようが

ないと思います。

「ひとみん」は

単語登録済です。

・とみゆき

…「冨田」を「田」と

書く人がいます。

 

以前は軽蔑して

いたのですが。

「とみゆき」は

登録済です。

・み~ちゃん

…間違えない

でしょう。

「み~ちゃん」も

登録済です。

・由依さん

…変換に任せておくと

「由」となる事が

あります。

・もじゃラブ(笑)

…「まみ」は変換候補が

多すぎます。

「舞う」に「美」と

変換しています。

もじゃラブ(笑)は

もちろん登録済です。

・亜海さん

…同じように

候補があり過ぎます。

「亜」に「海(うみ)」と

変換しています。

登録しないのは

きちんと名前の

漢字表記を覚えたい

からです。

・笑佳さん

…「笑」に「佳」と

変換しています。

・ももちゃん

…「みね」で「嶺百花」と

登録しています。

「ももちゃん」は

手入力です。

・さっちーさん

…以前も書きましたが

「さ」ではうちのPC

では変換されないので

「こうだ」と入力して

「倖」を探します。

登録はして

いません。

最近他のファンの

人たちが

 

「さっちー」さん…と

 

ひらがな表記を

使っているのに

気付いたので

僕もそのように

しています。

もう一つ僕が

変換ミスをしがちな方

です。

片渕さんです。

 

「片」と変換される事も

あります。

 

記事を掲載してから

気付いて

 

あわてて直す事が

あります爆笑
-------------

もし筆記でテレ東の

アナウンサーの方々の

お名前を書くとしたら

僕にはあまり自信が

ありませんえーん